![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#71
|
|||
|
|||
![]()
j-n uber den Tisch ziehen
нае..(b)..ать кого-то :-$ |
#72
|
|||
|
|||
![]()
Beharlichkeit
|
#73
|
|||
|
|||
![]()
die Beharrlichkeitупорство- настойчвость, выдержка, постоянство
zum Ubersetzen -alldieweil |
#74
|
|||
|
|||
![]()
die Fleischfeinkosterzeugnisse *- ?
|
#75
|
|||
|
|||
![]()
die Fleischfeinkosterzeugnisse-
мясные деликатесы |
#76
|
|||
|
|||
![]()
alldieweil - [устаревшее] а в это время
|
#77
|
|||
|
|||
![]()
j-n uber den Tisch ziehen
кого-то сознательно и злонамеренно обмануть, *провести "Du hast den Vertrag zu ziemlich ungunstigen Konditionen abgeschlossen. Da hast du dich ganz schon uber den Tisch ziehen lassen" |
#78
|
|||
|
|||
![]()
Голод не тётка
может быть Hunger macht sauere Bohnen su?.. или Ein hungriger Bauch hat keine Ohren. |
#79
|
|||
|
|||
![]()
Hunger .. ist der besste Koch.
|
#80
|
|||
|
|||
![]()
GUTER *RUTSCH *IN "S *NEUE *JAHR.
|