![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#51
|
|||
|
|||
![]()
Художник , артист
Wenig , aber mit Liebe ( Sprichworter) |
#52
|
|||
|
|||
![]()
Мало, но от сердца?
Для перевода: der innere Schweinehund ;-) |
#53
|
|||
|
|||
![]()
сволочная душа
Ich glaube dir kein Wort. |
#54
|
|||
|
|||
![]()
у меня нет настроения.
Die deutschen Tugenden |
#55
|
|||
|
|||
![]()
Лариса Нестерова:
У меня сегодня гости. Я был вчера в гостях. |
#56
|
|||
|
|||
![]()
Natalia Weben/Retzlaff:
Ich habe heute Besuch. Ich war gestern zu Besuch. |
#57
|
|||
|
|||
![]()
?¦? Юлия ¦?¦ С.™ * (Denk positiv!)
присесть на коленки (корточки) *как будет на немецком? |
#58
|
|||
|
|||
![]()
Alexander Reinke:
In der Hocke sitzen Хотелось бы уточнить: In der Hocke sitzen - сидеть на корточках sich hinhocken/in die Hocke gehen - присесть на корточки |
#59
|
|||
|
|||
![]()
для перевода:
Die deutschen Tugenden |
#60
|
|||
|
|||
![]()
die Tugend - добродетель
die deutschen Tugenden - то, что относят к положитльным качествам немецкого народа |