Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #31  
Старый 12.11.2010, 21:53
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ОН ЛАЙН СЛОВАРЕМ Multitran . ССЫЛКА:***********.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=Gewalt&sc=48&l1=3&l2=2 gegenueber имеет значение "В ОТНОШЕНИИ КОГО ЛИБО, по отношению к кому либо.."
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 12.11.2010, 22:07
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

ДЛЯ АНАСТАСИИ: ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОСТОЕ, НЕ НАДО ВЫДУМЫВАТЬ ЛИШНЕГО... ВЕСЬ ТЕКСТ ПЕРЕВОДИТСЯ ПРИМЕРНО ТАК: "В ПРАВОВОМ ГОСУДАРСТВЕ ПРАВОСУДИЕ ГАРАНТИРУЕТ (ОБЕСПЕЧИВАЕТ) ПРАВОВУЮ (ЮРИДИЧЕСКУЮ) ЗАЩИТУ КАК В ОТНОШЕНИИ (СВОИХ) ГРАЖДАН, ТАК И В ОТШЕНИИ (ОРГАНОВ) ГОСУДАРСТВЕННОЙ (ОБЩЕСТВЕННОЙ) ВЛАСТИ). " ВОТ И ВСЕ
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 12.11.2010, 22:14
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

ПРИМЕЧАНИЕ: Снова видимо опечатки Вместо dem Rechtsschutz (Dativ) надо писать и читать den Rechtsschutz (Akkusativ), то есть прямое дополнение. ДЛЯ ИРИНЫ ДЕЛЬ: На западе не принято говорить "государственная власть", а именно "общественная власть" именно в том смысле как это в РОссии принято понимать при слове 2государственый". ОТправляю Вас к словарю Мультитран ***********.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=oeffentliche%20Gewalt&sc=48&l1=3&l2=2 ,где черным по белому дан перевод этого словосочетания именно как 2Государственная власть". ВЫВОД: ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПЕРИОДИКИ И ПОМНИТЕ, ЧТО МНОГИЕ СЛОВА МНОГОЗНАЧНЫ..ВСЕГО ДОБРОГО.. А ТРУХАЧЕВ
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 12.11.2010, 23:36
Блинкова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Как всегда мужчина расставил все по своим местам.спасибо еще раз.побегу контрольную отсылать...
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 12.11.2010, 23:45
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

нАСТЯ, МОЖНО ВОПРОС, ВЫ В КАКОМ ЗАВЕДЕНИИ ОБУЧАЕТЕСЬ? СЛУЧАЙНО НЕ В ЮРИДИЧЕСКОМ.. ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ ВЫ НЕ БУДКУЩИЙ ФИЛОЛОГ.. Я ПРАВ?
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 13.11.2010, 04:41
Блинкова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

самое интересное, что контрольную я делала для муха,он на юридическом. а я -то как раз филолог.только русского языка и литературы.а немецкий изучала в универе.это по призванию.хотела все время стать переводчиком. а после универа пошла на работу в компьютерную сферу,так там и работаю.упустила мечту,теперь грущу...
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 13.11.2010, 05:03
Блинкова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кстати,а почему такое предположение? насчет филолога...я вроде бы не косноязычна...и спасибо большое,Андрей, за ссылку на словарь. очень хороший.а то я с рамблеровскими работала. а еще 3 контрольные лежат ...тоже юридические..
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 13.11.2010, 06:59
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

СПАСИБО ЗА ЧЕСТНЫЙ ОТВЕТ.. НИЧЕГО ЛИЧНОГО... ЕСЛИ БУДУТ ТРУДНОСТИ, ПИШИТЕ. Andreas
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 13.11.2010, 17:52
Блинкова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

обязательно буду писать,потому что с юр текстами не может не *быть трудностей.а вы переводите по призванию или по работе?
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 14.11.2010, 01:31
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

Я ЗАКАНЧИВАЛ ИНЯЗ..ПОШЕЛ ТУДА ...НАВЕРНОЕ ПО ПРИЗВАНИЮ... РАБОТАЛ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ УСТНЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ.. В ТОМ ЧИСЛЕ И В НАШИХ ВОЙСКАХ В ГЕРМАНИИ в 1992-94гг.. НА РАЗНЫХ ПРОИЗВОДСТВАХ.. ТЕПЕРЬ И ПЕРЕВОЖУ И РЕПЕТИТОРСТВУЮ (ТО ЕСТЬ ДАЮ УРОКИ НА ДОМУ) ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ. ЯЗЫК ЛЮБЛЮ... ПОЭТОМУ У МЕНЯ ТОТ СЛУЧАЙ КОГДА ПРИЗВАНИЕ СОВПАДАЕТ С ПРОФЕССИЕЙ..
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 22:37. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.