![]() |
|
#31
|
|||
|
|||
![]()
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ОН ЛАЙН СЛОВАРЕМ Multitran . ССЫЛКА:***********.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=Gewalt&sc=48&l1=3&l2=2 gegenueber имеет значение "В ОТНОШЕНИИ КОГО ЛИБО, по отношению к кому либо.."
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#32
|
|||
|
|||
![]()
ДЛЯ АНАСТАСИИ: ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОСТОЕ, НЕ НАДО ВЫДУМЫВАТЬ ЛИШНЕГО... ВЕСЬ ТЕКСТ ПЕРЕВОДИТСЯ ПРИМЕРНО ТАК: "В ПРАВОВОМ ГОСУДАРСТВЕ ПРАВОСУДИЕ ГАРАНТИРУЕТ (ОБЕСПЕЧИВАЕТ) ПРАВОВУЮ (ЮРИДИЧЕСКУЮ) ЗАЩИТУ КАК В ОТНОШЕНИИ (СВОИХ) ГРАЖДАН, ТАК И В ОТШЕНИИ (ОРГАНОВ) ГОСУДАРСТВЕННОЙ (ОБЩЕСТВЕННОЙ) ВЛАСТИ). " ВОТ И ВСЕ
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#33
|
|||
|
|||
![]()
ПРИМЕЧАНИЕ: Снова видимо опечатки Вместо dem Rechtsschutz (Dativ) надо писать и читать den Rechtsschutz (Akkusativ), то есть прямое дополнение. ДЛЯ ИРИНЫ ДЕЛЬ: На западе не принято говорить "государственная власть", а именно "общественная власть" именно в том смысле как это в РОссии принято понимать при слове 2государственый". ОТправляю Вас к словарю Мультитран ***********.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=oeffentliche%20Gewalt&sc=48&l1=3&l2=2 ,где черным по белому дан перевод этого словосочетания именно как 2Государственная власть". ВЫВОД: ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПЕРИОДИКИ И ПОМНИТЕ, ЧТО МНОГИЕ СЛОВА МНОГОЗНАЧНЫ..ВСЕГО ДОБРОГО.. А ТРУХАЧЕВ
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#34
|
|||
|
|||
![]()
Как всегда мужчина расставил все по своим местам.спасибо еще раз.побегу контрольную отсылать...
|
#35
|
|||
|
|||
![]()
нАСТЯ, МОЖНО ВОПРОС, ВЫ В КАКОМ ЗАВЕДЕНИИ ОБУЧАЕТЕСЬ? СЛУЧАЙНО НЕ В ЮРИДИЧЕСКОМ.. ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ ВЫ НЕ БУДКУЩИЙ ФИЛОЛОГ.. Я ПРАВ?
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#36
|
|||
|
|||
![]()
самое интересное, что контрольную я делала для муха,он на юридическом. а я -то как раз филолог.только русского языка и литературы.а немецкий изучала в универе.это по призванию.хотела все время стать переводчиком. а после универа пошла на работу в компьютерную сферу,так там и работаю.упустила мечту,теперь грущу...
|
#37
|
|||
|
|||
![]()
Кстати,а почему такое предположение? насчет филолога...я вроде бы не косноязычна...и спасибо большое,Андрей, за ссылку на словарь. очень хороший.а то я с рамблеровскими работала. а еще 3 контрольные лежат ...тоже юридические..
|
#38
|
|||
|
|||
![]()
СПАСИБО ЗА ЧЕСТНЫЙ ОТВЕТ.. НИЧЕГО ЛИЧНОГО... ЕСЛИ БУДУТ ТРУДНОСТИ, ПИШИТЕ. Andreas
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#39
|
|||
|
|||
![]()
обязательно буду писать,потому что с юр текстами не может не *быть трудностей.а вы переводите по призванию или по работе?
|
#40
|
|||
|
|||
![]()
Я ЗАКАНЧИВАЛ ИНЯЗ..ПОШЕЛ ТУДА ...НАВЕРНОЕ ПО ПРИЗВАНИЮ... РАБОТАЛ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ УСТНЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ.. В ТОМ ЧИСЛЕ И В НАШИХ ВОЙСКАХ В ГЕРМАНИИ в 1992-94гг.. НА РАЗНЫХ ПРОИЗВОДСТВАХ.. ТЕПЕРЬ И ПЕРЕВОЖУ И РЕПЕТИТОРСТВУЮ (ТО ЕСТЬ ДАЮ УРОКИ НА ДОМУ) ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ. ЯЗЫК ЛЮБЛЮ... ПОЭТОМУ У МЕНЯ ТОТ СЛУЧАЙ КОГДА ПРИЗВАНИЕ СОВПАДАЕТ С ПРОФЕССИЕЙ..
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |