Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Помогите с переводом (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6524)

Dmitry Шкут 06.10.2010 19:21

Помогите с переводом
 
Получил Е-mail от немцев и немогу понять сокращение Сс.

Dmitry Шкут 06.10.2010 19:22

<font color="gray" face="Trebuchet MS" size="1">Bittesetzen Sie mich jeweils in Cc. Danke- это полное предложение.


<font color="gray" face="Trebuchet MS" size="1">

Кarina 06.10.2010 22:46

Дмитрий, позвольте, я воспользуюсь Вашей темой:-$

Дамы и Господа, помогите пожайлустаааа!перевести на русский 2 слова:
Notenbankfahigseit - ...
Bonitatsindex - ...
мне нужен только перевод, не значение этих слов...
Спасибо...

Julia StovkШт 07.10.2010 03:21

Дмитрию:
Cc (Carbon Copy; dt. Durchschlag)
В строчку Сс пишется электронный адрес дальнейших получателей Вашего эл. письма.

Кarina 07.10.2010 04:56

Notenbankfahig - ...
Bonitatsindex - ...

Андрей Ткухачэ 07.10.2010 16:52

Идея: если не понял чего то (Сс), а не лучше ли спаросить об этом усамих немцев, мол, так и так, чего Вы имели в виду, когда написали Сс. Думаю, не стоит бояться спрашивать

Андрей Ткухачэ 07.10.2010 19:22

Вариант перевода Bonitaetsindex Индекс (показатель) кредитоспособности

Андрей Ткухачэ 07.10.2010 19:29

Notenbankfaehig: вариант перевода -(при) годный (приемлемый) для эмиссионного банка

Кarina 07.10.2010 23:22

Danke!!

Андрей Ткухачэ 08.10.2010 13:57

Aber bitte! Уважаемая Карина, очень трудно давать перевод слов, вырванных из контекста. Хочется в следующий раз попросить Вас давать незнакомые слова вместе с предложнением. Так легче и проще найти точное значение. Viel Erfolg beim Deutschstudieren! Andreas


Текущее время: 09:12. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot