![]() |
|
#91
|
|||
|
|||
![]()
Андрей, вы такую работу проделали!!!!!!!! СПАСИБО!!!!!!!!!!! Вы мне очень помогли))))))))
|
#92
|
|||
|
|||
![]()
Gerne geschehen!
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#93
|
|||
|
|||
![]()
добрый вечер всем!Помогите пожалуйста с пареводом.Мне нужно сросно ответить а я не поняла о чём речь.danke fur's Leben Retten...hast nen Wunsch bei mir frei.(vergiss es!!! ich lauf nicht nackt durch die Fussgangerzone.lol) * * *Что это значит_Пожалуйста очень нужно.
__________________
!!!ура !!!Тепло наконец настало!!!!! |
#94
|
|||
|
|||
![]()
Спасибо, что ты спасла мне жизнь. Теперь я исполню одно твоё желание. (Забудь! Голым/голой по пешеходной зоне бегать не буду!)
|
#95
|
|||
|
|||
![]()
Прошу помочь. перевожу юридический текст. Некторые слова не могу анйти. так как цитируются ранние констиутции, думаю, может это связано со старым написанием слов. в частности, меня интересует. что значит:Religionstheilen в конетксте "Allen Religionstheilen, ohne Ausnahme, ist das Eigenthum der Stiftungen und der Genu? ihrer Renten nach den ursprunglichen Stiftungs-Urkunden und dem rechtma?igen Besitze, sie seyen fur den Cultus, dem Unterricht oder die Wohlthatigkeit bestimmt, vollstandig gesichert". И вроде как отдельно слово "theilen" встречалось. Я его обошла один раз без перевода.
|
#96
|
|||
|
|||
![]()
Дорогая Анфиса! Скорее всего в слове Religionstheilen опечатка (или старинное написание). и вы можете читать это как -teilen, то есть частей
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#97
|
|||
|
|||
![]()
ПРоверится можно в *DWDS (Digitales Woeterbuch der Deutschen Sprache)
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#98
|
|||
|
|||
![]()
Спасибо, Андрей.
|
#99
|
|||
|
|||
![]()
ССЫЛКА В СЛОВАРЕ ***********.dwds.de/?woerterbuch=1&corpus=1&kompakt=1&sh=1&qu=Theil
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ! |
#100
|
|||
|
|||
![]()
привет!! как можно перевести слово der Zurechnungsendpunkt?
|