![]() |
|
#11
|
|||
|
|||
![]()
Doch (Fortsetzung)
Порой выражает усиление: Aber nein doch! - Да нет же! Nicht doch! - Нет!/Да нет же! Er ist doch nicht etwa krank? - Да уж не болен ли он? Diese Frechheit ist (denn) doch zu gro?! - Однако (же) это возмутительное нахальство! Schrei doch nicht so! - Да не кричи ты так! Es ist doch so? - Не так ли? Не правда ли? Wenn er doch kame! - Хоть бы [если бы] он пришёл! Pass doch auf! – Осторожно (же)! |