Показать сообщение отдельно
  #423  
Старый 30.04.2010, 09:03
Людмила О
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

<font color="#3b4d6b" face="Arial" size="3">Большие деревья дают больше тени, чем плодов
Большой *хвастун - плохой плательщик - Gro?er Prahler, schlechter Zahler
Большой птице-большое гнездо
В беде всякий хлеб вкусен - In der Not schmeckt jedes Brot
В вине тонет больше людей, чем в море - Im Becher ersaufen mehr als im Meer
В горячности разум теряешь
В каждом стаде *найдешь *черную овцу
В краткости соль речи - Kurze ist der Rede Wurze
В поспешной женитьбе со временем раскаиваются - Heirat in Eile bereut man mit Weile
Веселая песня радует душу - Ein lustig Lied macht ein frohlich Gemut
Веселый гость никому не в тягость - Ein froher Gast ist niemands Last
Вечер покажет, *каков *был день
Вино в человеке - ум в кувшине - Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne
Внимательный слушатель вдохновляет оратора
Возраст не защищает от глупости
Волк каждый год линяет, а нрава не меняет - Der Wolf andert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war
Ответить с цитированием