![]() |
|
#61
|
|||
|
|||
![]()
Емельян - а как по-немецки? Вильгельм?
|
#62
|
|||
|
|||
![]()
Емельян -Emil
|
#63
|
|||
|
|||
![]()
Я так думаю .:-(
|
#64
|
|||
|
|||
![]()
Я видела в одной копии из церковной книги стояло Емельян, за другой период этот же человек был записан под именем Вильгельм.
Спрашивается: было у него двойное имя? Или ошибка в написании произошла в первый или во второй раз? Или Вильгельма называли по-русски не только Василием, но Емельяном... |
#65
|
|||
|
|||
![]()
Спрашивается: было у него двойное имя?.... В те времена *двойное имя было почти у всех :-( *Российских немцев.
|
#66
|
|||
|
|||
![]()
Wie es schon H.Brack geschriben hat,die Deutsche Namen und Vornamen kann man nicht und *werden nicht ubersezt.Und wer hat seine Name ubersetzen lies,in meinen Augen das sind falsche Deutsche, oder Verreter seiner Indetitet.
|
#67
|
|||
|
|||
![]()
Виктор, если бы вы занимались своей родословной и просматривали церковные книги прошлого столетия *то увидели бы, что имена там писались по-русски, несмотря на то, что речь шла о немцах.
Мы же не о переводе говорим, а о том, как они там были записаны и как они звучат по-немецки. |
#68
|
|||
|
|||
![]()
Und wer hat seine Name ubersetzen lies,in meinen Augen das sind falsche Deutsche, oder Verreter seiner Indetitet.
Если судить по вашему высказованию, то всех наших предков можно занести в предатели, а ведь это не соответствует истине!!! |
#69
|
|||
|
|||
![]()
Мои родители родились и жили в Саратовской обл с Мариенталь.Предки были из Эльзас Лотерингии.У них в *селе у каждой семьи были кличка.Потому что было много схожих фамилий.Например мужчину называли Альбертс Федер.А женщину Эмма Вейзал.Ясчитаю что фамилии не надо переводить.Они не склоняются.
|
#70
|
|||
|
|||
![]()
Альбертс Федер. А женщину Эмма Вейзал.Ясчитаю что фамилии не надо переводить.
Анна Паас или Андерс Феттер, или Эмма Вайс... Это все к кличкам никакого отношения не имеет. И еще обратите, пожалуйста, внимание, я не о переводе имени пишу, а о том, как его записывали в церковной книге. |