Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Немцы в России и других странах

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #41  
Старый 13.01.2010, 05:46
Valentina Moov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

мой дед Гельд (HELD) Яков Яковлевич 1913г. Жил в селе Францозен,Поволжье.У него было прозвище ,,Тамза Фриц". Фриц-это его имя по немецки.А вот что обозначает Тамза? Может кто знает? Заранее благодарна.
Ответить с цитированием
  #42  
Старый 10.02.2010, 00:50
Поченикина
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Те немцы которые говорят на тётю-вэс а на дядю-феттер наверно Швабы или я ошибаюсь ?
Ответить с цитированием
  #43  
Старый 10.02.2010, 01:06
Alexander Lidsoc
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Те немцы которые говорят на тётю-вэс а на дядю-феттер наверно Швабы или я ошибаюсь ?
У нас тоже так говорили ,а мои предки из Hessen.
Ответить с цитированием
  #44  
Старый 11.02.2010, 20:42
Бракк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дорогие мои! Вы или забыли или не знали - ИМЕНА и ФАМИЛИИ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ ! Они лишь имеют значения! Нас же этому учили в школе! Местом сбора и организацией переселенческих караванов в Россию была выбрана земля Hessen. Екатерина II и российское правительство обещали предоставить землю, освобождение от налогов и службы в армии (исключая добровольную службу), финансирование переселения и подъемные, свободу вероисповедания и еще ряд льгот. Вот и съезжались добровольцы в Hessen. Совершеннолетних - холостых быстро венчали( т.к. деньги выделялись на семью), организовывали колонны-обозы и ... вдобрый путь до Питербурга! Там назначали район размещения, выдавали продукты и денежное пособие, прикрепляли проводников и вперед! Вот и были в каждом селении разные диалекты!Примерно так это выглядело.
Ответить с цитированием
  #45  
Старый 11.02.2010, 20:48
Michael Михаил Бер
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Встречал уже много переведённых фамилий, например: Птичкин=Vogel, Соколов=Falk, Цветочкин=Blume и т.д, и т.п.
Ответить с цитированием
  #46  
Старый 11.02.2010, 20:55
Бракк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Поймите! Это не переводы! Это значения! Schmidt, Коваль, Кузнецов - например!
Ответить с цитированием
  #47  
Старый 11.02.2010, 21:05
Штейнгауэр
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Анна Рыжакова, 10.01.
Имя Вашей мамы - Бригитта.
Ответить с цитированием
  #48  
Старый 13.03.2010, 21:02
Olga Homdy
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Виктору Брак - Вы правы... Я думала, что мои предки Гамбургер - из Гамбурга. оказывается, нет. Больше 2/3 прибывших в 1767г. в Норку были из Изенбурга. Кроме Норки, еще во ногих колониях были семьи из Изенбурга. Я думаю, что ето был тоже сборный пункт, слишком уж много семей оттуда. В настоящее время это маленькая католическая деревушка в Вестервальде, а в те времена там тем более не было столько населения.... А наши были реформанты, в те смутные времена они "ушли" в Ной Изенбург. Там много всякого люда в те времена поселилось, так же из Франции... А может все-таки Гамбургеры из Гамбурга??
Ответить с цитированием
  #49  
Старый 18.03.2010, 04:14
Olga Homd
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

в детстве я слышала такое : вес лизсе (может, моя прабабушка), а одну знакомую (а может родня?) - жили в одном поселке, когда под коммендстурой были - звали Эма-пасс.
Ответить с цитированием
  #50  
Старый 18.03.2010, 04:20
Michael Михаил Бер
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Poos Emma, war bei uns auch so, тётя Эма.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:34. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.