![]() |
|
#241
|
|||
|
|||
![]()
Josef, а у вас это слово как произносили "шлёре" или "шлоре"?
У меня платт-дойче в роду не было (на сколько я знаю), но слова одного смысла. В произношении матери (93года) однозначно mit "o"..несколько раз переспрашивал. |
#242
|
||||
|
||||
![]()
"однозначно mit "o"..несколько раз переспрашивал." *Очень это интересно! Такое "харт" может быть только в королевском диалекте (его доводилось мне слышать в г. Змеиногорск, Алтайского края). Или в русифицированном произношении немецкой буквы - л, кончик языка в зубы. Во всех остальных диалектах кончик языка в нёбо. Тогда, даже если очень захочешь, будет слышно шлёры или шляфен и т.д. Учитывая почтенный возраст вашей мамы, русификации здесь быть не может. Поговорите с ней поподробнее, пожалуйста. Королевский диалект - предмет изучения моего старого знакомого профессора Питера Розенберга из университета им. Гумболта. Да, Вальдемар - нам от сыра и пива то, что останется после дамы. Лады?
__________________
Lara Fabian - Je T'aime |
#243
|
||||
|
||||
![]()
Валентина, а про "Schlappen сущ. m -s, общ. * * *шлёпанец (домашняя туфля) разг. * * *шлёпанцы" - это в википедии или где?Смотри какое созвучие. Может не зря?
__________________
Lara Fabian - Je T'aime |
#244
|
||||
|
||||
![]()
Анатолий, если ты в ********translit.ru напишешь слово (или выделишь его в общем тексте), потом внизу кликнешь на "словари- перевести слово", и там выберешь нужный тебе вариант перевода, то и получишь результат. Слово Schlappen у нас в обиходе- муж часто говорит: "Wo sind meine Schlappen?"- и я знаю, что он имеет в виду свои домашние шлёпанцы. Шлёпать или "шлапать"- да, для меня тоже очевидно созвучие этих слов, хотя и в 2х разных языках
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#245
|
|||
|
|||
![]()
ООООО, здесь оказывается очень интересно, а мне всё некогда заглянуть.
У нас, у платтов говорили "Шлопе" на обувь, чтобы сбегать в сарай, а на сандалеты говорили "Таптес" |
#246
|
|||
|
|||
![]()
Marina, *"шлопе" у нас тоже говорили на калоши, которые стояли на входе в сарай.
|
#247
|
||||
|
||||
![]()
Кстати, слово КАЛОШИ слышала в употреблении местных немцев. В значении - разношенная, удобная обувь!
__________________
Бриллиант, упавший в грязь, все равно бриллиант, а пыль, поднявшаяся до небес, так и остается пылью... ? |
#248
|
||||
|
||||
![]()
Сегодня своего мужа спросила за "шлопе"- нет, не знает он их.. только "шлаппен"
Но у нас в Остфризланд в магазинах есть такие, из дерева вырезанные колодки, спереди наверх загнутые.. надо посмотреть, как они на этикетках называются.. у Остризен же, как вы знаете, свой особый язык
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#249
|
||||
|
||||
![]()
Валя, а про калоши спроси у Вернера!
__________________
Бриллиант, упавший в грязь, все равно бриллиант, а пыль, поднявшаяся до небес, так и остается пылью... ? |
#250
|
|||
|
|||
![]()
Галоши, калоши...наверное не русского происхождения слово. У нас в авиации был даже бензин "калоша"...
|