![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#171
|
||||
|
||||
![]()
Нина, не переживай: они обязаны пересмотреть свои расчёты на твою пенсию, с учётом новых обстоятельств. Нам же каждый год приходят бумаги, где стоит, сколько нам начислено на пенсию на данный период времени. И мы, если несогласны или имеем что-то, что не вошло в расчёты, имеем право предъявить. Даже, по-моему, когда пенсия уже начислена, но выяснится, что что-то упущено, то можно ещё, с помощью адвоката, опротестовать. Но лучше, конечно, вовремя.
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#172
|
|||
|
|||
![]()
Валя, я сбросила эту информацию для тех кто также, как и я, не владеют этой информацией (об возможности увеличения пенсии, при наличии нужных справок). Я думаю, что я такая не одна. Во первых я теперь точно знаю, что эти справки можно получить от архивов и через 17 лет (я в этом очень сомневалась). А главное у многих еще есть время и им не придется уже после начисления пенсии,как пришлось мне, предоставлять дополнительные данные.
|
#173
|
|||
|
|||
![]()
Wie Sie Versicherungszeiten nachweisen
Grundsatzlich mussen Sie alle fur die Rente bedeutsamen Zeiten, die Sie in ihrer Heimat zuruckgelegt haben, in Deutschland *nachweisen . Ist das fur bestimmte Zeiten nicht moglich, konnen Sie diese auch glaubchaft machen- Glaubhaftmachung hei?t * *Ihre Behauptung muss "uberwiegend warscheinlich" sein. Wenn Sie sich Beitragszeiten anrechnen lassen mochten, sollten Sie Ihre Arbeits und *Versicherungsbucher beziehungsweise *Arbeitgeberbescheinigungen *vorlegen * Diese Unterlage gelten jedoch nur dann als Nachweis, wen genau vermerkt ist. * * * in welchem Zeitraum Sie bei welchem * * * Arbeitgeber beschaftigt *waren und * * *( ob Sie Ihre Arbeit unterbrochen haben * * * zum Beispiel durch Arbeitsunfahigkeit, * * * unbezahlten * Urlaub oder Ahnliches) Все что я окрасила голубым, мне было подчеркнуто желтым , как наиболее важную часть На основании этого документа, у нас есть возможность свои пенсии немного увеличить, при наличии предоставленных документов. |
#174
|
||||
|
||||
![]()
Нина, я так и поняла, что ты своей информацией поделилась с теми, кто ею не владеет. Спасибо тебе! Если бы мы все стремились подсказать или помочь друг другу, как и дОлжно землякам, то наша интеграция в Германии только бы выиграла! (Y)
__________________
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГРУППА , ТАМАДА, ФОТО-ВИДЕОСЪЁМКА. ВСЁ ДЛЯ ВАШЕГО ТОРЖЕСТВА В БЕРЛИНЕ И НЕ ТОЛЬКО. ВЕСЕЛО И ОРИГИНАЛЬНО. КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ; 017640329991;017662365367; 01705841923; 030/4756774; |
#175
|
|||
|
|||
![]()
Справка
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Месяц/год * ! Факт. сумма з/п *за (Апрель) ! количество отраб. дней *! дней отпуска ! дней отсутствия, болезнь,безработица, Umfall Так примерно должна выглядеть справка за весь период трудовой деятельности в СССР, Если у кого-то было много больничных, часто отсутствовал на работе, лучше не делать. Так-как у нас в трудовых стоит только отметка о принятии на работу, и дня уволнения, а между этими датами ничего, то Rentenversicherung считает, что человек мог быть 1 месяц в отпуске, 1 месяц болеть, отсутствовать на работе, то pauschal засчитывают только 10 месяцев в году 5/6 Этими справками можно это немного изменить. Я эти справки отправлял непосредственно (не переведённые) непосредственно в Rentenversicherung, ( У них есть свои переводчики). |
#176
|
||||
|
||||
![]()
Trier (1. Marz 2012) - Junge Aussiedler sind besonders bildungshungrig. Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie der Universitat Trier, die 3000 junge Leute der Region zwischen 14 und 25 Jahren befragt hat. Allen voran ist der Anteil junger Frauen mit hohem Bildungsniveau in den zuruckliegenden Jahren von 64 auf 83 Prozent an der Gesamtzahl der Madchen gestiegen. Kritiker der Studie wandten ein, da die schriftlichen Fragen nur von gut einem Viertel der Jugendlichen beantwortet worden seien, hatten sich wohl vornehmlich solche beteiligt, die bereits ein hoheres Bildungsniveau vorweisen konnten.
__________________
Тимур Турсунов - Музраббеков -Маринович :-) мне не понятны твои посещения в гости !! |
#177
|
||||
|
||||
![]()
Хочется как лучше, получается как всегда!
Или ложка дегтя в бочку с медом. Этими пословицами можно охарактизовать то, как вся наша успешная выстовочная работа в Люденшайде была отражене в местной прессе - содержание материалов в газете положительное, а заголовки с предрассудками. В связи с чем я написал в прессу реплику,
__________________
Приглашаем всех на сайт, конкурсы, кроссворды, судоку, вопросы-ответы, объявления, адреса фирм в Германии, а так-же для тех у кого есть своя фирма, Вы можете бесплатно добавить её в наш каталог фирм. RuDeCom - Наша жизнь за рубежом! ***.rudecom.net |
#178
|
||||
|
||||
![]()
Wenn *Zuwanderung *ein *Gewinn *ist, aber *Vorurteile *einen langen *Schatten *haben
„Wissen *uber *die *Geschichte *der *Russlanddeutschen *zu *vermitteln *und *gegenseitige *Vorurteile abzubauen“ *– *so *kann *man *die *Ziele der *Abende *der *Begegnungen, *die *oft *im *Rahmen *der *Begleitveranstaltungen *der *Wanderausstellung *„Volk auf *dem *Weg. Geschichte *uns *Gegenwart der *Deutschen *in *Russland“ *stattfinden, *formulieren. *Das *gegenseitige *Lernen *hat *oft *seinen *Beginn viel *fruher *– *in *der *Nachbarschaft, *in *der *Schule oder *im *Betrieb. Das *Zusammeleben *ist *oft *durch Vorurteile *(wie *negative, so *auch *positive) gepragt. *Eine *ortliche Zeitung *schrieb *uber die *Ausstellungseroffnung *und *den *Abend der *Begegnung *im *Burgerforum *des *Rathauses *Ludenscheid, *NRW: *„Anliegen *des *Projekts *ist *es, *uber Menschen *zu *informieren, *die *haufig *in *einer *ersten Welle *von *Ablehnung als *Russen *bezeichnet worden *sind.“ *Der *Untertitel *dieser Publikation *lautete: *„Ausstellung *uber *russische *Zuwanderung...“ * *Voll *daneben! Ein *anderes *Lokalblatt berichtete *uber *die *Veranstaltung *unter dem *Titel *„Deutschrussen *zwischen *Zuversicht *und *Vorurteil“ * *Obwohl *die *Rede *stets uber *Deutsche *in *oder *aus *Russland *ging und *kein *einziges russisches *Wort *zu *horen *und *keine *einzige russische *Tracht *zu *sehen *waren.
__________________
Приглашаем всех на сайт, конкурсы, кроссворды, судоку, вопросы-ответы, объявления, адреса фирм в Германии, а так-же для тех у кого есть своя фирма, Вы можете бесплатно добавить её в наш каталог фирм. RuDeCom - Наша жизнь за рубежом! ***.rudecom.net |
#179
|
||||
|
||||
![]()
Ausstellung *uber *russische *Zuwanderung...“ * *Voll *daneben! Ein *anderes *Lokalblatt berichtete *uber *die *Veranstaltung *unter dem *Titel *„Deutschrussen *zwischen *Zuversicht *und *Vorurteil“
Na ja, ist schliesslich nichts neues, die Presse hat "nur" mal wieder die "Umgangssprache" benutzt...Ob wir es wollen, oder nicht, aber "Deutschrusse"-ist ein am haufigsten benutzter Begriff, den die Einheimische statt "Ru?landsdeutsche" verwenden...*-)
__________________
Тимур Турсунов - Музраббеков -Маринович :-) мне не понятны твои посещения в гости !! |
#180
|
|||
|
|||
![]()
Иосиф, все что мне хочется сказать Вам. Вы делаете огромную работу, которую, по большому счету, никто по настоящему, оценить не может из наших (в силу разных причин), а местное население- принципиально не хочет. Мое пожелание Вам- не рвите свое сердце, после таких заголовок. Берегите себя. Лет через 100 Ваша работа будет оценена и теми кто приехал и теми к кому приехали мы.
|