![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1441
|
|||
|
|||
![]()
Спасибо вам огромное! Вы так помогаете! Это так редко в наше время. Спасибо вам большое!!! (fr) (Y) (Y) (Y)
|
#1442
|
|||
|
|||
![]()
пожайлусто, если поступите успешно, чего Вам от всего сердца желаю, то можете и меня порадовать новостью:-$ ;-) :-D :-D :-D :-D
|
#1443
|
|||
|
|||
![]()
Хорошо, договорились!!!(fr)
|
#1444
|
|||
|
|||
![]()
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ!
|
#1445
|
|||
|
|||
![]()
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!
|
#1446
|
|||
|
|||
![]()
Здравствуйте Лидия!!!!Прошу помогите составить письмо в GEZ у меня там долг 230 uero чтоб выплачивать ратами по 30uero .Спасибо.Очень вам благодарна часто к вам обращаюсь.
|
#1447
|
|||
|
|||
![]()
An
GEZ........ (Adresse) Ihre Kundennummer:..................................... Antrag auf Gewahrung der Ratenzahlungen Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit wende ich mich mit der Bitte, mir zu erlauben, die ruckstandige Forderung in Hohe von 230,00 € in monatlichen Raten je Monat 30,00 € zuruck zahlen zu durfen. Meine momentane finanzielle Situation erlaubt mir nicht die gesamte Forderung auf einmal zuruck zu zahlen, deshalb bitte ich meine o. g. Bitte wohlwollend zu prufen. In Erwartung Ihrer schriftlichen Ruckantwort verbleibe ich mit freundlichen Gru?en (Unterschrift) |
#1448
|
|||
|
|||
![]()
Bewerbung als Produktionsmitarbeiter
Sehr geehrte Damen und Herren, mit gro?em Interesse habe ich Ihr Stellenangebot in der Zeitung ............ gelesen. Da die Stellenausschreibung mich sehr angesprochen hat und sehr gut zu meinem bisherigen Werdegang passt, bewerbe ich mich um die ausgeschriebene Position als Produktionsmitarbeiter. Ich bin durch die derzeitige konjunkturelle Situation auf der Suche nach einer neuen Tatigkeit und bewerbe mich bei Ihnen als Produktionsarbeiter mit einer abgeschlossenen Berufsausbildung als <...............Beruf>. Zuletzt war ich bei der Firma <Firma> in <Ort> als .............. beschaftigt. Von mir konnen Sie eine starke Belastbarkeit, eine hohe Leistungsbereitschaft und Flexibilitat erwarten. Ich bin flei?ig, freundlich im Umgang mit anderen Menschen und lerne immer wieder gerne dazu Uber eine Einladung zu einem Vorstellungsgesprach freue ich mich sehr und verbleibe mit freundlichen Gru?en (Unterschrift) Anlagen |
#1449
|
|||
|
|||
![]()
Лидочка, я опять с просьбой: в пятницу у меня ТЕРМИН в бюро (не знаю. как праильно его назвать) по вопросу о пенсии. *Там я бы хотела задать один вопрос. н не знаю, КАК ЕГО ПРАВИЛЬНО СФОРМУЛИРОВАТЬ. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Печь идет о: * * * * * * * * * * * * * * я слышала. что время по уходу за новорожденным ребенком может быть засчитано в трудовой стаж одного из родителей? Правда ли это? * * * * * * * Нельзя ли засчитать в стаж моему мужу это время? * * * * * * * * * * * * * * * * * *небольшая иллюстрация. *Я около 14 лет работаю на 400 базис в Германии. и мне. как русской в Германии не положена пенсия. А МЕСТНОЙ я не заработала. Так как 400 базис как таковой вроде и работой не является (наверное. мы в свое удовольстие ходим работать :-D . но это отступление)
|
#1450
|
|||
|
|||
![]()
Но профессора, у которых я работаю, не верят. ЧТО МНЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НИКАКОЙ ПЕНСИИ НЕ ПОЛРЖЕНО. Вот и организовали этот термин и везут меня туда на консультацию можно сказать насильно. (Я то знаю. что мне она не положена). Но уж раз такое дело, то я решила там попутно и задать этот вопрос насчет моего мужа. Вдруг это - правда? Насчет времени по уходу за ребенком. (рождение сына октябрь 1979).
|