![]() |
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
— Молодец, а дальше?
— Идти дальше? — Гоиори, что дальше! Найти дом № 68. — 86, олух. 86, барин. 11 что потом? — Спросить госпожу Кифторию Пшик-шик-шик-скую. — - Викторию Пшикшевскую, чурбан! Кифторию Пшик-шик-шик-скую, барин. — Спроси тогда уже просто вдову, полячку. Я думаю, вряд ли под одной крышей найдутся две вдовы-полячки. -- Вдову-полячку № 86. — Дом № 86, а не вдова, ясно теперь? — И принести ответ. — Не вздумай как-нибудь проговориться, кто тебя при-слпл. — Еще чего. -- Пу, ступай. Госпожа Пшикшеьская, или, как ее называл Дитрих, Кифтория Пшик-шик-шик-ская,— четвертое необходимое лини моей интриги, где я, естественно, стоял первым, — вдова II но три Некого капитана, сложившего голову в Венгрии, получили от благодарного правительства пенсию столь скромную, что, ни желая ради сбережения государственной казны умереть С голоду, была вынуждена промышлять своими преле-|\'Iими, Переходя таким образом от одного к другому — как ИЮТа а толпа — Виктория как-то раз налетела на Носо-|Ч1|ц, а может, и он налетел на нее.— Ах,— сказала хитрая полячка, томно заглянув в глаза самого безобразного и самою богатого студента нашего университета,— ах! напрасно и всю жизнь искала мужчину, который мог бы меня понять! — Ох! — отвечал простодушный барон, тая в огне искусного кокетства,— о, тщетно я долгие годы мечтал о женщине, которая могла бы меня полюбить! — Но моя бедность! -Она стоит моего носа! — У тебя нежное сердце, •того достаточно, чтобы заронить в женщине любовь! — У тебя ангельское личико, этого достаточно, чтобы мужчина .заплатил за свою страсть!.. Тут Виктория лишилась чувств, а Носорог бросился приводить плутовку в себя вихрем лобзаний, неизбежно при этом щекоча ее махиной носа. Развязка мелодрамы дорого обошлась барону: скрепив свой свободный союз с полячкой, он положил на ее содержание две Тысячи флоринов в год, плюс экипаж и подарки, не предусмотренные бюджетом; а полячка — скрепя сердце — пожа- |