Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #7  
Старый 01.09.2011, 02:40
alexander nopolk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Naturlich haben sich die slawischen Ortsnamen im Munde der deutschen Bevolkerung lautlich verandert, und es gibt nicht wenige wie o.g., die schon weitgehend eingedeutscht worden sind:
Plauen (osorb. Plawno, tschech. Plavno = Stelle, wo geflo?t wird),
Schlagenthin (<Slawentin, zu dem Personennamen Slaventa = Ort des Slaventa).
Besonders weit fortgeschritten ist die Eindeutschung in Namen wie
Gadebusch, Kottbus und Kuhschwanz (samtlich zu dem Personennamen Chotebud), Muhlrose (zu dem Personennamen Milorad), Rothwurst (zu dem Personennamen Ratibor), Wei?ig (aus osorb. Wysoka 'Anhohe').
Mit vollem Recht fuhrt Andrej die Ausgange -ow, -au, -in, -itz, -itzsch an
(Bukow, Schwerin, Gorlitz, Delitzsch usw.).
Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:42. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.