![]() |
|
#11
|
|||
|
|||
![]()
Лорелея
Не знаю, что стало со мною, Печалью душа смущена. Мне всё не дает покоя Старинная сказка одна. Прохладен воздух, темнеет, И Рейн уснул во мгле. Последним лучом пламенеет Закат на прибрежной скале. Там девушка, песнь распевая, Сидит на вершине крутой. Одежда на ней золотая, И гребень в руке – золотой. И кос её золото вьётся, И чешет гребнем она, И песня волшебная льётся, Неведомой силы полна. Безумно охвачен тоскою, Гребец не глядит на волну, Не видит скалы пред собою – Он смотрит туда, в вышину. Я знаю, река, свирепея, Навеки сомкнётся над ним, И это все Лорелея Сделала пеньем своим. (перевод В. Левик) |