![]() |
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#11
|
||||
|
||||
![]()
В области литературы, где образы создаются только с помощью слова, нашим авторам гораздо труднее утвердиться. На гигантском немецком книжном рынке прежде всего доминируют авторы, переведенные с английского языка, и российско-немецкие писатели либо вообще неизвестны, либо известны очень ограниченному кругу читателей. Но даже и в литературе уже есть маяки среди немцев из России. Иоганн Трупп из Лингена в 2007 году получил приз 15-го open mike (открытого микрофона), второй по значимости литературной премии для немецкоязычного молодого поколения, за свой рассказ «Parallelgestalten», и также приз зрительских симпатий. Элеонора Гуммель из Дрездена в 2009 году выпустила продолжение своего первого романа «Die Fische von Berlin» («Рыбы Берлина») под названием «Die Venus im Fenster» («Венера в окне»). За свой первый роман она получила в 2006 году поощрительную премию Адельберта фон Шамиссо.
Расскажите о ваших ближайших творческих планах. На протяжении десятилетий главной областью моих интересов и темой моего сердца является история российско-немецкой литературы. Я собираю материалы по этой проблематике в течение многих лет, прежде всего архивы старейших представителей российско-немецкой литературы, которые своим творчеством повлияли на ее развитие. Мною были созданы многочисленные литературные портреты, написан большой ряд интервью. Эту работу я продолжаю.
__________________
Приглашаем всех на сайт, конкурсы, кроссворды, судоку, вопросы-ответы, объявления, адреса фирм в Германии, а так-же для тех у кого есть своя фирма, Вы можете бесплатно добавить её в наш каталог фирм. RuDeCom - Наша жизнь за рубежом! ***.rudecom.net |