![]() |
|
#1721
|
|||
|
|||
![]()
переход на цифровое телевидение,
was ist das? |
#1722
|
||||
|
||||
![]()
Аналоговое отключают, переходим на дигиталь (цифровое)
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра... |
#1723
|
|||
|
|||
![]()
Александр Клюг, я про цифровое телевидение поняла и про лампочки тоже, но что в вашем контексте слово "вызовы" означает, до меня так и не дошло...
Может это "вольный перевод" чего то немецкого на русский? *:-D |
#1724
|
|||
|
|||
![]()
Вы имеете вызовы для приезда в Германию?------------------У КОГО, ЧТО БОЛИТ :-D
|
#1725
|
|||
|
|||
![]()
Спасибо, Саша,
теперь я тоже в курсе(v) |
#1726
|
||||
|
||||
![]()
Я пояснил же. Вызовы сегодняшнего дня, т.е. те или иные происшедшие события современности выдвигают свои какие то требования. Ставят свои вызовы, на которые мы так или иначе должны ответить, как то среагировать.
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра... |
#1727
|
|||
|
|||
![]()
Ну если так...
|
#1728
|
||||
|
||||
![]()
Алла, что то неправильно? Буду только рад, если поправите.
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра... |
#1729
|
|||
|
|||
![]()
Вызовы сегодняшнего дня - просто это новое выражение в русском языке и раньше так не гововорили (20 лет назад) или редко. Видимо слово "проблемы" приелось. Я сейчас немного посмотрела на русских сайтах и вправду встречается такое выражение. Но для меня не привычное. Хотя немецкое слово Herausforderung в принципе тоже самое.
|
#1730
|
||||
|
||||
![]()
Понятно. (v) (F) (F) (F)
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра... |