Переводчик или дольметчер?
У немца с русским возник конфликт, позвали переводчика.
– Ер хат бай мир ди ур геклаут, – возмущается немец.
– Вы украли у него часы? – спросил переводчик.
– Нужны они мне?– отвечает русский.
– Ер браухт ди ур, – перевёл переводчик.
– Дан золь ер бецален, – отвечает немец.
– Вы должны ему заплатить за них деньги, – перевёл переводчик.
– Здрасьте, я ваша тётя! – засмеялся русский.
– Ер хат гезагт, эр ист ир фервандтер, – перевёл переводчик.
– Данн зол ер ди хелфте бецален, – настаивает немец.
– Заплатите ему половину, он согласен, – перевёл переводчик.
– А хрена он не хочет? – спросил русский.
– Ер вил мит гемюзе бецален, – перевёл переводчик.
|