Ирина, Вам видимо дюже ретивая попалась служащая, да ещё малость некомпетентная, потому как написание фамилий в разных языках разное. В латышском языке мужчинам всем приписывают в конце буквы с, в литовском аж 2 буквы, но при переводе свидетельства о рождении все фамилии и имена пишутся в русском написании. Мой коллега вообще свою фамилию настоял на английском в паспорте написать в соответствии со ЗВУЧАНИЕМ, а не повторить простое повторение! Вам обязательно нужно записаться на приём к консулу!
|