Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 27.06.2009, 05:25
Юлия Дистэ
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

К сожалению, полностью избежать употребления немецких слов в нашей русской речи здесь, в Германии, нельзя, мне кажется.
Как перевести "Schultute" - "подарочный пакет для первоклассника со сладостями и канцелярскими принадлежностями"?
"Bewerbung" - "заявление о приеме на работу (= "Anschreben") с прилагающейся автобиографией (= Lebenslauf)?
"Autobahn" - "Шоссейная дорога"?
"Bundesstra?e"- "Шоссейная дорога федерального назначения"?
"Ausbildung"? и.т.д. и т.п.
Будет ли лучше обходиться громоздкими и требующими дальнейшего разъяснения переводами?
Мне самой оченъ не нравится вставлять в русскую речь немецкие слова, но иногда без этого не обойтись.....
Ответить с цитированием