А я и не знала такого слова ,,поэтовать" и в голове не укладывается его значение... Чаще всего такие словечки используют люди, недалекие как в немецком так и в русском языках. Моя соседка /полный ноль в немецком/ говорит маленькому сыну: одень , хочешь , дать тебе ... Я ее как-то спросила: ,,Почему же ты на нормальном русском с сыном не говоришь?" - А он не понимает! И такая гордость в ее словах - слава богу, ее сын, видите ли, будет говорить только на немецком языке! У нее самой ума не хватает задуматься: А как же она сама будет с ним общаться через пару лет?!
|