Анна! Спасибо за такой интересный пример. Даже не подозревала, что наберётся столько выражений. Единственное, может кто-то знает какие из них наиболее употребительны? 1) прохлаждаться разг. (бездельничать) mu?ig sitzen (непр.) vi. [stehen (непр.) vi ]; *mu?ig gehen // *mu?ig sein 2) ein mu?iger Pflastertreter — праздношатающийся, бездельник; *3) (также разговорный вариант) - dem lieben Gott den Tag abstehlen — пробездельничать целый день; 4) (herum)lungern vi (слоняться без дела) ; faulenzen vi (лентяйничать, бить баклуши), 5) - Daumen [Daumchen] drehen (nichts tun, sich langweilen) - ничего не делать, скучать без дела, 6) Auf den Barenhaut liegen, die Zeit vergeudern - бить баклуши 7) Auf den faulen Haut liegen - бездельничать. Спасибо.
|