Как-то на собеседовании посмотрели мой переведённый на нем. язык диплом.С оценками всё понятно-а вот слово "зачёт" у меня переведено как "testat".На что "шеф" так грустно спросил-
-А что, testat это ну *совсем плохо,да?
Пришлось объяснять про наши зачёты и экзамены,но впечатление всё равно смазалось.ребята,тут наверное зачёты не сдают?И такого понятия как "зачётка" -нет?А может мне неудачно перевели документ?
|