Valentina, ich habe deutlich beschrieben, was ich mit der Pushkin-Sprache meine. Dazu habe ich nichts zuzufugen. Es geht nicht um die Sprache als solche, sondern um die Bedeutung und den Kontext, in dem sie benutzt wird. Wenn hier keiner deutsch verstehen wurde, hatte ich auch russisch geschrieben. Kein problem. Allerdings wenn es um Image, Kultur oder Geschichte der Deutschen aus Russland geht, *um authentisch zu bleiben greife ich zur deutschen Sprache.
__________________
***.GUTACHTER-MUC.de услуги по оценке автотехники
|