Да , Роза вот это самый правильный перевод, пропадать без своего угла. Теперь все встало на свое место, это слово как то меня смущало и не ложилось в текст. А насчет сундука бабушкиного, так такой сундук имели все бабушки, и на дне лежало белье "на смерть". Как все похоже! У них в селе на Украине сахар был редкостью, запекали *тыкву или долго варили сахарную свеклу. чтобы получить сладкий сироп, а сахар привозили с базара из Николаева. Всем по чуть-чуть доставалось. Поэтому его так ценили, даже когда он уже был в достатке. Роза, откуда ваши родители родом?.
|