У мое кузины когда они приехали дочке было 4 года и она говорила по русски, но в семье они говорили только по немецки, школа и садик были "русскими", поселок был немецким, приехав ребенок потерял русский садик и у мамы-преподавателя русского языка и литературы выросла девочка только немного понимающая по-русски, когда мы приехали мой сын закончил "там" 3 класса читать, писать научился, до 16 лет я никак его не могла уговорить читать русские книги и вдруг у него появляются друзья из еврейской диаспоры и мой сын садится и начинает читать по русски, находит бывших одноклассников и старается с ними писать тоже по русски,сейчас у него нет проблем с 2 языками, кто от этого потерял никто, кто приобрел, я думаю мой сын ибо литература и язык всегда богатство
|