Ольга, никакого противоречия. Я не разделяю языки на только родной и чужой. Чужой для меня это любой незнакомый мне язык. Казахская речь же, не является мне чужой, я её долгие годы слышал, она мне знакома и всегда слыша её жалел, что многое не понимаю. Украинский язык мне ближе. Моя мама из волынских немцев. Так получилось, что с восьми лет она жила с мачехой русской национальности, а после ареста отца (её было 11) жила у дяди, жена которого была украинкой. От неё мама хорошо выучила мелодичный, украинский язык. Знала много украинских песен. Как может украинский язык быть мне чужим? А чеченский язык вообще удивил меня тем, что в нём есть слова начинающие на звук h, как в немецком. Тоже пытался его учить, но, видимо, у меня нет к этому способностей.
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра...
|