Анатолий, Вы имеете право на своё понимание и трактовку термина "русские немцы". Как и Валя. Но вот говорить о том, что это высокая литературная форма - не уважать правила литературного русского языка.
В статье А. Герцена идёт речь не о народе - российские немцы, а о отдельных немцах и не немцах, разными путями получивших в России какие либо руководящие посты. Многие из них сознательно ассимилировались, приняли Православие (как Алексий II, к примеру) и т.д. Тем более сам Герцен был наполовину русским и наполовину немцем (мать немка) Вот он и был русским немцем. В статье так же говорится о немецких русских, о русских немцах о немецких немцах и т.д. Как публицист он мог использовать любые слова и определения, но это ни в коем случае не говорит о их высокой литературной форме. Классики тоже имеют право на ошибку. Так у М.Лермонтова в поэме "Демон" есть такие строки: *
...
И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте,
...
Хотя все мы знаем, что у львиц грив нет, а у льва грива не на хребте. Что же нам теперь начинать считать по другому?
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра...
|