Вот какую, не совсем ожиданную этимологию поговорке о Варваре и носе подсказывает Викисловарь:
В экспозиции Исторического музея на Красной площади Москвы 9 декабря 2010 года демонстрировался "нос" - деревянная палка длиной около 50 см, диаметром 4 см, с зарубками по всей длине. На Руси в средние века на носе делали зарубки для отметок торговли на базаре (например, при отпуске товара в долг).
Если деньги за товар не возвращали, то человек оставался "с носом" - без товара и без денег. Если хотели, чтобы человек запомнил важное, то говорили "заруби себе на носу" - сделай заметку навечно. "Не лезь со своим носом не в свои дела" - не лезь со своими торговыми заметками в дела чужие. Ну а если Варвара была слишком любопытна, то на базаре она могла поплатиться своим носом в отместку. Оторвут нос (или часть носа) и будут у нее проблемы с взысканием долгов.*-)
__________________
Ф.Вальдес Чтобы пропеть мою песню, я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе и нет у неё футляра...
|