Показать сообщение отдельно
  #145  
Старый 12.09.2011, 22:17
Аватар для Навсегда
Навсегда Навсегда вне форума
 
Регистрация: 14.05.2008
Сообщений: 266
По умолчанию

Иосиф, а пожалуй Александр прав в приведённой ссылке.
Мне доводилось слышать не раз на Украине, в Белоруссии, Польше и Чехии "спасибо (пасибо) *- это паче бо, или пуще бо, или, что тоже самое - паче вам, т.е. "ещё больше и вам". Сравните такую сохранившуюся форму, как "наше вам", которая фонетически и по смыслу явно восходит к паще вам."
Да и киржаки на Алтае частенько сорят такими словами. Однако интересен факт современного понимания этого слова, как оно известно Лидии - СПАСИ БОГ. Более того, не только в местах заключений, а и пребывая на свободе "братки" игнорируют это слово, предпочитая ему БЛАГОДАРЮ.
Интересно было бы заглянуть как анализируют "спасибо" *курды и их "Старшие братья" Йезиды.
Ссылка *на Зализняка - дело хорошее, тем паче, что и анализ слова "чужой" *был взят там же. Безусловно можно было бы продолжить начинания профессора, имея для этого ну не институт, а хотя бы лабораторию. Жаль нет у нас этого. Тем не менее мне представляется более интересным поломать извилины самому над некоторыми, не только созвучными, но и схожими по смыслу словами. *Так глядишь и нечто новое для науки откроется.
__________________
Lara Fabian - Je T'aime
Ответить с цитированием