По прибытии в Россию составлялись новые списки, которые и легли в основу данной публикации. Это были рапорты в Канцелярию опекунства иностранных титулярного советника и одновременно переводчика Ивана Кульберга. Данная книга – не публикация документов, а серьезная исследовательская работа по идентификации имен, фамилий, мест выхода колонистов и профессий, записанных со слов колонистов, не знавших русский язык, русскими писарями, слабо знавшими немецкий язык. Издание подготовлено к печати на английском языке, для того чтобы как можно больше заинтересованных в этих списках людей смогли с ними работать. Ведь за период с 1874 по 1913 гг. каждый четвертый поволжский немец эмигрировал в Америку. Интерес к истории своего народа у их потомков остается. Большая часть потомков немцев Поволжья, депортированных с Волги в 1941 г., в настоящее время живет в Германии. Для них чтение этой книги не будет большой проблемой. Имена, фамилии и географические названия даются в немецкой транскрипции.
|