я скачала со страницы казахского посольства, в Берлине который, страницу с требованиями при подаче на новый паспорт, там один из пунктов (№ 5), что надо апостиль, а также заверенн.перевод свидет-ва на каз или рус.яз обчзательно - 2 экз., если брак заключён в Германии. Если обмен паспорта на новую фам-б производится, то к свид-ву о браке необходимо приложить оригинал и копии из сем. книги...и т.д. читайте там сами.
Вот шестым пунктом стоит:
оригинал и копии св-в о рожд. детей до 16 лет. В случ.выдачи герм.компет. органом наличие штампа Аростиль, а также завер.перевод ... опять 2 экз. Там всё подробно написано.
Я заказывала 29 февр. термин туда, дали на 26 марта. Вот вчера отвезла док-ты. Привезла-постаралась и контоаусцуги, и квитанцию от переводчика, ну и какие-то ещё бумаги, мало ли, но он -эНТОТ товарищ даже не спросил контоаусцуг об оплате...как-то там равнодушно всё, пренебрежительно...кое-что выдал обратно молчком...тогда я уже сама ему, мол, всё в порядке? разве свид-во о браке моё казахстанское не нужно и копии? махнул головой: нет... весь процесс занял 3 мин...
А волноваться обо всём этом я начала почти 2 года назад: как и что...надо... посмотрим теперь пришлют ли в сроки новый паспорт? а то одной тут знакомой 17 февр. казах.паспорт "умер", а ей и до сих пор не прислали, она уже сколько раз в посол-во звонила. Хорошо, что в Ауслендебехёрде 16 февраля ещё, когда она к ним прибежала, поставили печать в её старый паспорт отстрочку на 3 мес.
|