Показать сообщение отдельно
  #5264  
Старый 26.07.2011, 17:29
Татьяна Дангауэк
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ответила другу Viktor Dreit
Извините,но мне кажется,что эта пословица "Сделать из мухи слона..." и наоборот (сильно преувеличивать,сгущать краски,делать трагедию...),не совсем уместна."Мартышкин труд" (бесполезная,ненужная работа,безсмысленная работа) подходит больше.Зачем переделывать русских,даже в семейных рамках?В смешанных семьях,как правило,все понимают немецкий язык и говорят на нем, дети говорят и понимают несколько языков.Работают люди.Одни плюсы.А религия..У католиков и православных и праздники похожи.
Ответить с цитированием