ответила другу Viktor Dreit
Извините,но мне кажется,что эта пословица "Сделать из мухи слона..." и наоборот (сильно преувеличивать,сгущать краски,делать трагедию...),не совсем уместна."Мартышкин труд" (бесполезная,ненужная работа,безсмысленная работа) подходит больше.Зачем переделывать русских,даже в семейных рамках?В смешанных семьях,как правило,все понимают немецкий язык и говорят на нем, дети говорят и понимают несколько языков.Работают люди.Одни плюсы.А религия..У католиков и православных и праздники похожи.
|