Показать сообщение отдельно
  #441  
Старый 27.11.2011, 18:58
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

По его словам, настроительную площадку, когда памятники надписи уже были сделаны (причем онипрошли согласование с администрациейгорода Энгельса), приехал представительправительства области. Министр Саратовскойобласти и председатель комитетаобщественных связей и национальнойполитики Сергей Авезниязов "вультимативной форме потребовал разбитьэти плитки и нанести другие надписи,непонятно откуда взявшиеся и кемсогласованные".
Изменения, на которых настаиваетрегиональное правительство, следующие:
на главном месте памятника – стеле – *должна была располагаться надпись «Российским немцам – жертвам репрессий в СССР». Требование власти: заменить слово "репрессии" на "депортация". На сайте Комитета общественных связей и национальной политики области памятник изначально наименовался «памятник «Российским немцам - жертвам депортации 1941 года».
Внизу на основании, фронтальной части памятника должна была располагаться надпись из романа Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ», касающаяся российских немцев. Выдержка из текста была раннее направлена представителями организации "Национально-культурная автономия российских немцев Поволжья" вдове писателя, от которой было получено письменное согласие. Требование власти: текст удалить и поместить другой фрагмент, не согласованный с автором. Причем текст должен быть размещен на немецком языке, а перевод, как отмечает Гаар, сделан неправильно.
С левой стороны должны были быть стихи Гете, с правой – Шнитке, жителя Энгельса. Требование власти: Шнитке вообще убрать и разместить какой-то другой текст.
Ответить с цитированием