Вальтер вы прекрасно меня поняли.Дела не в грамотических ошибках я их тоже допускаю и совсем не собираюсь коррегировать ваши.Меня поразило изложение вернее выражение.Вы нам вот уже на протяжении нескольких недель такие ужастики расписываете на перфектном немецком и вдруг такая оплошность.А от нашего имени речи ведёте через переводчика или на русском?и это совсем не комплемент Валтер,а очередное недоумение.В союзе вас наверное Валерой звали?
|