«Событий,судеб переполосье» д-раЭ. Шюле и А. Приба.
Указанная книгапредставляет собой сборникхудожественно-публицистическогохарактера, что позволило авторамодновременно раскрыть глубину трагикисудьбы российских немцев и историческиеаспекты возникновения фатального длянашей диаспоры феномена, а именно:разгула на просторах Российской империибезудержной антинемецкой травли ещёзадолго до того, как разразилась перваяантигерманская война в начале 19 века.
* * * *Книга,при всей её занимательности, отвечаетвысшим требованиям достоверностиповествуемого, что дало основаниевидному нашему писателю Викору Гейнцудать следующую оценку *труду: «Золотадостойна правдивость повествований...»(Приложение). Десятилетия тяготившеенас безответное вопрошание: «Нупочему же!?» намсуждено было стать изгоями в родномОтечестве, куда наши предки, прилежнейшиеиз тружеников, были приглашены длятрудов праведных, наконец нашлологическое разрешение в данной книге.
Книгу(125 стр.) можно заказать по: Тел.:0841-1425492, E: edschuele@web.de
Приложение:
ПисательВиктор Гейнц о сборнике «Событий,судеб переполосье»
Золотадостойна правдивость повествований,приведенных во всех составляющихсборника. Что в Ваших воспоминаниях овашем детстве, господин Шюле, повествуется,в равной степени применимо к моемусобственному детству, как и к детствувсего нашего старшего поколения, котороеродилось непосредственно перед войной,во время войны и сразу же после неё.Разница лишь в том, что я не на Кавказе,а в Сибири родился. Но Вы оказалисьтамже.
Всё это долгиедесятилетия тотально замалчивалось.Но после взлома всех старых структуруже появился ряд правдивых публикацийо событиях тех времен. Также о панславизмеи антигерманской травле, а также оБисмарке и России. Также появилосьнемало публикаций о т. н. Трудармии, каки о Катынской трагедии и многом
подобно трагичном.Сюда же можно отнести книги про истинныемотивы развязывания Второй мировойвойны, ставящие под сомнение единоличнуювину в войне Германии: «Фальшивая затеяс Германией» А. Кофлера, «Война, имевшаянескольких зачинателей» Герда Шульце...
Здесь можетвозникнуть вопрос о целесообразностиобращения вновь к этой тематике.
Мой ответоднозначен: - Да, в этом есть смысл. Какв России, так и в Германии есть политики,которые страдают по прежним временами отношениям.
Ещё одна маленькаяпометка: В докладе «Немцы и русские —трагические изломы новейшей мировойистории...» Вы поместили перевод песниЛ. Борисовой. Мне не известен оригинал,но текст я нахожу на недостаточномуровне. Может лучше не приводить его?Мне жаль, что я нашел нужным это сказать.
Желаю Вамуспехов!
25022011г.
|