Немного о писании на диалекте или хохдойтш.Просто из свой жизни.Читала и мамины письма что она писала.Как говорила так и писала.Я же вышла замуж осталась на Урале а отец перебрался на Волгу в Добринку.Вот и шла у нас переписка я ему на русском он мне на немецком-своем диалекте я могла читать и понимать некоторые слова и понескольку раз приходилось мне перечитывать.И как то раз хат майн паба кшрива.Кинд шрайб тох тайш ту канст тох ту хас тес тох ин да шуле клянт.Их мус имар по да нахпар ромлава тас ти мир дас форлезе.И написала я папе письмо на литературном так сказать немецком как выучила в школе.И получила ответ.Ну слау богу кинд тас ту тайш кшрива хас их кан дайне шрифт канс кут фаште кан алес шеен леза шрайб вайдар со.И так мы друг друга понимали я его писанину диалектом а он мою.
А сейчас сама с Внуками не лучше.Хаб ир цвай еуре уроки гемахт? или зимой хаст ду ейне маечка ан?А они мне в ответ
Ома хаст им кладовочка нох лиманаде?Во хаст ду майне тапочки хин?
|