Показать сообщение отдельно
  #2502  
Старый 01.01.2012, 19:26
Аватар для Alexandr
Alexandr Alexandr вне форума
 
Регистрация: 30.06.2008
Сообщений: 4,888
По умолчанию

Иностранцы обозначают это постпраздничное состояние верными и меткими оборотами, которые на русский переводятся примерно так:
французы - деревянное рыло;
немцы - кошачий вой, плач;
португальцы - откат, обратный прибойный поток;
норвежцы - плотники в голове;
итальянцы - расстроенный, с нарушенным музыкальным строем (красиво звучит и верно - stonato);
американцы - подвешенное состояние.
Если говорить о звучании, то победит, несомненно, сербское слово «мамурлюк».
__________________
Внимание! Срочно требуется разработчик сайта для некоммерческой организации "Европейский женский союз". ?
Ответить с цитированием