![]() |
ОБИХОДНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПО НЕМЕЦКИ
Всем привет. я с Германии недавно (1 год и 3 месяца) и хотела бы предложить в этой теме раскрыть выражения немецкого обихода, повседневных фраз. А то у меня общение сведено к минимуму и почерпнуть пока негде. всем спасибо!
|
Всем привет. я с Германии недавно (1 год и 3 месяца) и хотела бы предложить в этой теме раскрыть выражения немецкого обихода, повседневных фраз. А то у меня общение сведено к минимуму и почерпнуть пока негде. всем спасибо!
|
Ich gehe jetzt in die Heia!(S)
|
ой, а можно также перевод?:-D
|
Stille Wasser sind tief. *В тихом омуте черти водятся.:-)
|
(Y)
|
In die Heia gehen - идти спать/на бочок/баиньки. Говорят обычно детям.
|
(Y) (Y) (Y) (Y)
|
das kaufe ich dir nicht ab! я тебе не верю
|
es ist nicht zum aushaltenэто не выносимо
bei ihm hakt es aus у него бывабт заскоки |
Vielen Dank zusammen!!!!!!!!(Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y)
|
Es hangt mir zum Halse.
надоело по горло. |
Da lachen ja die Huher.
курям на смех. |
Mir ging ein Licht auf.
меня озарило. |
Danke fur eure Muhe!!!!!(Y)
|
papier erdultet alles und errotet vor nishrs.
бумага стерпит всё и не покраснеет. |
Es geht wie geschmiert - Всё идёт как по маслу
|
er hat mir Baren Dienst erwiesen.
on menja podvel. |
Спасибо всем большое!я столько нового узнала!
|
спасибо всем кто участвует!!!! узнаю многго нового!
|
Ich bin sehr glucklich Ihre Bekantschaft gemacht haben!
Я очень счастлив, что познакомился с Вами. |
Keine Ahnung - Понятия не имею.
Ein Mann ist kein Mann - Один в поле не воин |
Morgen.morgen.nur nicht heute sagen alle faulene Leute.
|
Alles kann (im Leben) passieren .Всё бывает ( в жизни ).
Das kommt vor. *Всякое бывает. Da kann man nichts machen .Ничего не поделаешь. |
Es versteht sich von selbst - Естественно, само собой разумеется
|
mache Qulitatssicherung in einer Firma, im Buro sind auch Vertriebler/ Kaufleute.
am oftersten hore ich (bitte um Verzeihung, meine Damen und Herren!) - Sch... - A...loch - sie konnen mich schon langsam am A... lecken - Nervensage Noch mal sorry:-D |
Mir fallt balld der Dach auf dem Kopf - у мене скоро крыша поедет:-D
Ich rei?e mir den Asch "Я тут себе задницу рву":-$ |
ich reisse mir den Arsch auf (ch)
|
Esels Weisheit - *опыт дурака.
|
Ребята спасибо большое за участие!!!! (Y) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (fr)
|
zu seinem eigenen Ungluck..
на свою голову |
Mir fallt der Dach auf den Kopf - это по-моему не совсем "крыша едет", это скорее что-то вроде "я здесь больше не могу, чувствую себя в заперти, как в заключении, стены давят" итп.
|
jemandem fallt die Bude / Decke auf den Kopf
jemand halt es in der Wohnung nicht mehr aus; jemand mochte gerne ausgehen |
weder Fisch,noch Fleisch.
|
Du hast nicht alle Tassen im Schrank! (У тебя не всё в порядке с головой)
|
Spinnst du? ( Ты думаешь, о чём говоришь?)
|
Du bist mein liebster Schatz! (Ты моё сокровище!)
|
Deutschland vor! Schiess ein Tor! :)
|
Vier Tore!!!:-D
|
Ich weiss nicht, wo mir der Kopf steht! _У меня голова идёт кругом.
|
Текущее время: 14:54. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot