![]() |
Какую роль играют в Вашей жизни немецкий и русский языки?
Какую роль играют в Вашей жизни немецкий и русский языки?
|
Я живу В России,поэтому русский язык-основопологающий!Немецкий знаю на уровне школы,оценки всегда были только хорошие.Но этого ,конечно недостаточно.Дома родители между собой говорили на немецком,нас языку не учили,к сожалению.Чтобы знать хорошо немецкий,надо его учить как государственный,а не иностранный.
Живу в окружении русскоговорящих людей,муж-русский, естественно ,даже школьные знания языка забываются.Есть в России места,где немцы проживают компактно,это Алтай и Омская область,думаю там люди знают свой язык.Собираюсь переезжать в Тюмень,там есть немецкая община,учат языку,надо будет восполнять. |
У меня судьба сложилась несколько иначе. В Германию меня привезли, когда мне 16 лет было. Русским на тот момент как родным владела, немецким на уровне школы, хотя и учили мы его в Казахстане как родной со второго класса. В ГДР пошла в школу, девятый класс, язык пришлось учить в ускоренном темпе, поблажек на экзаменах не было.
Так и получилось, что теперь у меня два родных языка - оба очень люблю. Переселение - дело нелёгкое. Но у меня хоть это преимущество получилось - языки. И даже (первая) профессия с языками напрямую связана. Переводчица я. |
Кто нибудь сможет мне обьяснить течение мыслей людей,родившихся в России и при этом утверждающего,что английский нужно знать ,а русский нет?
|
Я думаю,что английский и это не секрет международный,эспирансо не пробивается. А чтобы пониматься и общаться нужен какой то язык,хотя я например английским особо не владею и жалею об этом,что в своё время была ленивая. Русский? Ну где ты можешь на этом языке общаться? Лишьсреди русских,а особо он не пробивается,хотя русских по миру больше чем нужно,но и русские в основном за границами пытаются общатъСЯ на английском: и выходя замуж за иностранцев,они говорят или общаются с мужчинами иностранного контингента на английском, и если мужчина не англичанин,или американец. Вот тебе и ответ. Или всё ещё вопросактуален для тебя?
|
Я критически отношусь к людям ,которые скрывают своё происхождение и считают ,что не стоит лишний раз подчёркивать,что ты из России,как будто то русские какой то плохой народ.Такие люди пытаются смешаться с "массой" и это,по моему мнению ,неправельно,надо сохранять свою индивидуальность.Русская культура прекрасна ,с многовековой историей,великой литературой.
Часто возникают дискусии о России, подчас не очень обьективные.Мои дети знают русский язык и внукам передам язык Пушкина и Толстого,Чехова и Чайковского. |
Инга-Нина "хотя русских по миру больше чем нужно"
А сколько нужно....? |
Уважаемые участники,если ВЫ не знакомы друг с другом -обращайтесь на ВЫ...Просьба вести диалог в вежливой форме...
|
Дорогие соотечественники! Эта тема имеет в виду именно русский и немецкий языки и именно в Вашей жизни. Так как это языки, имеющие для нашего народа большее значение, нежели другие языки, во всяком случае на этом сайте. Есть, конечно бывшие соотечественники, для жизни которых и английский и испанский и другие языки получили своё значение.
Но здесь я прошу Вас поделиться со всеми значением русского и немецкого в Вашей личной жизни, не поучая остальных о надобности или ненадобности языковых знаний. Спасибо за внимание! |
Безмерно жаль,что некоторые переносят на русский язык обиды,которые им,возможно,пришлось испытатьв России.Но виноваты ведь не язык, не страна ,а конкретные люди.
Знание каждого дополнительного языка,значительно обогащает внутренний мир человека,это признак культуры,духовного богатства,эрудиции, в конце концов. Существует изречение,что человек проживает столько жизней,сколькими языками он владеет. И очень жаль ,что у некоторых не хватает мудрости сохранить знание русского языка у собственных детей,привить им любовь к нему. Ведь это не мешает другим языкам. Советую всем неприятелям русского языка глубоко подумать,отбросить гордыню,руководствоваться хотя бы здравым смыслом,не быть рассточительными,а наоборот гордиться знанием великого русского языка. |
Расскажу две маленькие истории.
Немецкий язык... Я его не знаю, к превеликому сожалению. В семье говорила только бабушка, русского она не знала, ну и мама, конечно, с ней. Но бабушка умерла, когда мне было 11 лет, а до этого лет 6 была очень больна, общения с ней не было. Смутно припоминаю, когда она ещё ходила и разговаривала, к ней приходили немки-старушки, и они пели молитвы или псалмы на немецком... И вот в 1982 году, после окончания школы меня занесло в Караганду. Шла по улице, и вдруг - шедшая впереди меня пожилая пара разговаривает по-немецки! Громко, спокойно. Просто идут люди и беседуют между собой... Помню, как что-то шевельнулось и сладко заныло в душе... Очень чётко помню... |
Русский язык.
Правда, история случилась не со мной, а с моим мужем, но это всё равно что из первых рук. Поехал он с сотрудником - казахом в Чехию в командировку. На испытание печатной машины, которую купила наша типография. В гостиницу приехали поздно вечером. На ресепшне девушка, глядя в документы - "Казахстан" - спросила, говорят ли они по-английски, ответили, что нет. Муж английский никогда не изучал, и хотя хорошо понимает техническую литературу, это совсем не то, что умение говорить. Девушка слегка растерялась, где же найдёшь переводчика с казахского на чешский... Почти жестами, кое-как объяснились. А утром, ещё та же девушка, услышала, что они между собой говорят по-русски! Очень обрадовалась - что же вы сразу не сказали! Больше проблем с языком за всю поездку не возникло, ни в отелях, ни на заводе. Чешский близок русскому, да и влияние Союза в прежние годы - почти вся восточная Европа учила русский, как вы знаете... Вот и всё. |
Надеюсь, от темы не отошла, и от нравоучений воздержалась.:-)
|
Мои бабушки тоже говорили нанемецком. Одна русский более-менее выучила, другая почти совсем неговорила на русском, даже, не понимала многое. Говорили, естественно,на диалекте поволжских немцев, думая, что это самый "правильный"немецкий язык. Нам, детям, всё говорили, что этот диалект "швабский".
Переехав в Германию, я начала сомневаться, что "швабский", уж очень говор от швабов отличается. |
Занесло меня как-то на всемирнуювыставку в Ганновер. И в павильоне оТаджикистане я вдруг слышу "родную"речь моих бабушек и также сладкозащемило сердце, как и у Вас, Галина."Наш", - думаю о говорящемпожилом мужчине - "российский немец... неможет быть иначе... да ещё иТаджикистан рассматривает". Ну, я к нему:"Откуда Вы? мои бабушки наэтом же диалекте говорили...". Онразулыбался: "С Баварии, сУнтерфранкен". Как выяснилось, никакогорусского прошлого. Но у меняпоявилась языковая ниточка к поискупредков, что и подтвердилось.
|
Галина, спасибо Вам большое! очень тронули Ваши рассказы! :-)
|
Действительно,лучше всего обо всем рассказывать ,на собственном примере ...Спасибо,Галина!
|
ОЛЬГА,а я где-то читала,что немцы с Баварии как раз переселялись в ПОВОЛЖЬЕ.Например ,с УЛЬМА...
|
мои не с Баварии, а с Гессена, но совсем рядышком с Баварией, откуда был этот местный мужчина - говор один и тот же!! и надо же - язык был, действительно, "законсервирован" в Поволжье... конечно, он потом изменился, добавились (обычно покарёженные) русские слова - смешно! и интересно!
|
Анна Ахматова
МУЖЕСТВО Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки! |
Российские немцы
Елена Зейферт Рот, вмещающий два языка. Vater, Отче, скажи, чья дочь я? Точит кирху на дне река… “Твой удел – терпеть, Russlanddeutsche…”. Две души истомились в груди. Сердце! Herz! “Иссякает аорта”. Голос! Stimme! “Я слаб и один”. Liebe Heimat! “На карте я стёрта”. Ржавый плуг как могильный крест. Лютер – в ветошь завёрнутой книге… Волга! Mutter! И в тысяче мест остаёмся мы Wolganigger. В отчем доме хочу домой… Предок! “Кости лежат в Карлаге”. Кирха! “Колокол мой немой”. Нибелунги! “Ты веришь в саги?..”. “Я не верю уже ни во что!” – Так ответь, и предашь всё на свете. …Речи терпкой, щекочущей ток неужели не благ и светел? Крылья – вширь, и – поверх голов – станем, делая тысячный круг, мы двуязыкими магами слов, Руссланддойче с большой русской буквы. Две культуры, два духа… Вдвойне нам достанет родительской речи… Плуги нежны на новой стерне |
Лично для меня ,,русский язык,играет большую роль в жизни. Для моих детей,приехавших сюда в 5 и 6 лет,не так уж большую роль.
Немецкий язык-родной для меня,говорю на поволжском диалекте с детства,нет затруднений в Hochdeutsch. |
Лично для меня ,,русский язык,играет большую роль в жизни. Для моих детей,приехавших сюда в 5 и 6 лет,не так уж большую роль.
Немецкий язык-родной для меня,говорю на поволжском диалекте с детства,нет затруднений в Hochdeutsch. |
Тот язык хорош, который знаешь!
|
Wir sind in Deutschland 20 Jahre und sind beide berufstatig, aber die russische Sprache konnten wir hier noch nie gebrauchen. Deutsch ja! In allen moglichen Dialekten, versteht jeder. Ich freue mich immer wenn so ein Wort fallt z. B. "Dreiergott", das wir zuhause gesprochen haben oder ein Sprichwort, zum Beispiel: "wie Matthai am letzten" und andere.
Zweisprachig - doppelte Kurltur - das macht schlau! Два языка - две культуры - это обогащает! :-) |
для нашего и будущего поколения оба языка важны.
дополнительные языки не помешают, а помогут в жизни - это уверенность в себе и защита... |
Оба языки важны
|
Мы приехоли в 99м,моей дочери было 9 лет,в России закончила 2а класса.И я даже горжусь что не дола ей забыть все познания.Она и пишит и читает,хотя 95% её друзей не могут прочитать не говаря уже про писать.Многие говарят" Мы в Германии и надо говарить на немецком".Моё мнение его нужно знать,но и забывать или стеснятся что ты знаешь и помниш русский-это глуппо.
|
Для меня и моей семьи очень важен немецкий потомучто он наш родной.Русский мы с мужем знаем и конечно на нём общаемся меж собой и с теми кто его знает но только тогда когда мы только между собой это привычка.Дети русский знают плохо внуки не знают вообще не учим потомучто как иностранный для нас важнее английский.Мы даём детям право выбора в изучении языков если помимо английского у них появиться кагдато изучать русский как иностранный почему нет даже помогу.
|
Мои все знают русский. Я рада! Что они не забыли его. Когда сын учился в Лондоне, его русский язык часто выручал. И я горжусь каждым языком, которыми владеют дети. Семья у нас интернациональная. Говорят на француском, английском, мороканском, русском и конечно на немецком.
|
С уважением отношусь к знанию языков,но не очень люблю,когда смешивают языки...
А пренебрегать языком , который когда-то объединял все национальности,думаю не стоит.. Я жила в семье,где родом,,правила" моя на веки любимая бабушка,а потому-немецкий конечно, а вне дома , конечно же,,великий , могучий".Должна сказать,а односельчане не дадут солгать,моя бабушка села со мной за уроки и шаг за шагом,научилась читать и писать по-русски,а долгими зимними вечерами или вязала ,или читала Шолохова,,Тихий Дон" и ,,Поднятую целину",моя мама работала библиотекарем-вот и дома была изба-читальня.С теплом вспоминаю это время.Спасибо за тему,Оля!!! |
Немецкий язык - это мой родной язык.Мы с мужем понимаем всё на немецком языке,но говорить, не говорим.Дети знают, немецкий язык, только школьную программу.Мама моя 50 лет преподавала в школе немецкий язык.
|
An Valentina Volkova uber die Aussiedlung von (uber) Ulm. Valentina, uber Ulm entlang der Donau wurde das Gebiet am Schwarzen Meer, Kaukasus und auf der Krym mit Deutschen besiedelt. Sie kamen hauptsachlich von Mitte- Sud- und Sudwesten Deutschlands. Von wo? Da braucht man nur den Namen der Kolonij bei der Grundung lesen, und schon wei?t man, von wo sie kamen. Uber der Sprache: man kann nicht zu viel wissen, man kann nur zu wenig wissen. Aber, am besten soll man die Sprache des Landes kennen, in dem man lebt, egal in welchem. Dass ist meine uberzeugende Meinung.
|
David, ich bitte Sie, Ihren Text an Valentina Volkova in russisch noch einmal zu schreiben. Ich denke doch, dass Sie auch russisch schreiben konnen oder? Valentina lebt nicht in Deutschland und somit musste sie Ihren Text erst ubersetzen. Da ware es einfacher, Sie schreiben es noch einmal in russischer Sprache.
|
Я живу в России. Раньше жили в Казахстане. Дома в основном говорили на русском языке. Немецкий язык понимаю, но говорить не умею. Хотя всему можно научиться. Мой брат в Германии выучил же немецкий.
|
Эмма, это я для Вас нашла. Вы засомневались в истине того, что я написала. Вы здесь видите где-либо перевод, о котором я попросила Давида?
Это всё, конечно, не страшно, я Валентине перевела то, о чём она просила, в личку. Только Вас попрошу, Эмма, не ставить под сомнение то, о чём Вы не имеете информации. |
Мы своих внучат сразу учили говорить на двух языках: НОС-НАЗе, ГЛАЗА-АУГЕН и т.д. Нам говорили, что у них будут проблемы в Киндергартене. Но нет, и теперь они знают два языка. Грамматике русского языка, я собираюсь учить их позже, когда они закрепят уже грамматику немецкого языка. Прежде, чем я начала заниматься со своими внучатами, посоветовалась со специалистами.
|
Русский как иностранный это не легко и учить его ни кто не будет,но ведь знание еще одного языка для человека это большой плюс,зачем лишать этого детей?Я с Мариной полностью согласна!!!
|
Дорогая Ольга. Я очень внимательно все читаю. И делаю выводы сама по форуме, который я читаю. А если у вас идет по мимо форума общения. Извените , это меня не интересует, это ваше личноя переписка. И о личных переписках писать сдесь, это не очень вежливо.
|
Это не личная переписка, Эмма. Это именно форум. Вы же здесь это читаете - или где? *-)
|
Текущее время: 11:30. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot