Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Какой же ты немец - "поздний переселенец" - новая национальность или ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3459)

Shurshunchik 20.03.2012 02:41

Entschuldigung Lli Rifert, aus Versehen auf ihre Seite gedruckt.

aos 20.03.2012 02:46

И я не посягаю на ваш родной язык, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Alla Ertle/ Thauberger, jetzt ist es klar, dass die deutsche Sprache, nicht ihre Muttersprache ist.

Puzzle 20.03.2012 03:31

Давид, а я это и нигде не утверждала, я немецкий целыми днями дома и на всяческих курсах, какие только в природе соществуют, учила, чтобы грамотно все формуляры в арбайтсамте и не только формуляры *заполнять. И представте себе, выучила не хуже Вас. Но Вы по прежнему читатете только то, что вам выгоднее и навешиваете на меня то, что я не говорила.
Еще раз повторю, что мне бы было стыдно, изъясняясь на ломанном немецком и не умея на нем грамотно писать, в 1993 году ставить в графе Muttersprache -Deutsch. Но это лично мое мнение. Лично я Вам ничего про ваш немецкий не говорила, и может Вы так с пеленок говорили. Я же говорила о той массе переселенцев, родившихся в СССР уже в конце *60-х годов. КAK они владели немецким и по каким причинам, Вам как специалисту по истории немцев, известно. Но Вы и А. Триппель почему-то дружно "обиделись" за всех сразу и встаёте на защиту обиженных, даже не вникнув в суть дела.
А впрочем это сказка про белого бычка. Видимо мы в самом деле говорим на разных языках.

Lovelykitti 20.03.2012 03:57

Na, haben Sie wohl Ihren Gallenerguss vollzogen?! Gott sei Dank! Vielleicht empfinden Sie jetzt Erleichterung. Ihre gro?e Texte, die Sie da tagsuber schreiben, in denen mein Name in allen Formen vorkommt, haben bei mir nichts au?er ein mudes Lacheln hervorgebracht. Aber ein kleines Detail mochte ich trotzdem hier einbringen. Es ging in der von Ihnen obengenannten Gruppe um Ihre eigene "Theorie", die Sie sich aus Uberfluss an freier Zeit, ausgedacht haben. Und zwar behaupteten Sie damals und, wie ich sehen kann, auch heute noch, dass "Deutsch" nicht die Muttersprache der deutschen Aussiedler ware. Und diese Ihre "Theorie" finde ich mehr als doof. In allen anderen Punkten Ihres Beitrags - ist alles herumgedreht, nichts anderes. Mehr mochte ich zu dem, was ich geschrieben habe, nichts mehr hinzufugen. Zu viel Ehre fur Sie! Ich nenne Sie nicht bei Namen aus dem einzigen Grund - Sie sind Mal heute eine ALLA, morgen eine MARIA und, und, und. Aber in welcher Gestalt und unter welchem Namen Sie auch immer auftreten, ich entlarve Sie blitzschnell!;-)

2-bash 20.03.2012 04:21

Александр Триппель, можно сколько угодно говорить о полезности знания немецкого языка, можно сколько угодно призывать переселенцев выписывать газеты и журналы на немецком языке, что бы только их читая улучшать эти знания ситуация такова, что далеко не все изъявят желание усердно осваивать язык читанием немецких текстов, ограничившись минимальным его знанием для амтов и работы. И ничего Вы с этим не сделаете!
Поэтому я говорю, что Землячество совершило ошибку, не учтя то обстоятельство, что достаточно большая часть переселенцев слабо владеет немецким языком. В девяностых наступили другие времена, стали приезжать другие люди, но Землячество этого не хотело замечать. Что ж, это их право.
Переселенцы не остались без источников различной информации. В Германии стали издаваться русскоязычные издания, появилось русское телевидение, широкой сетью по всей стране пооткрывались русские магазины, большой популярностью стали пользоваться врачи и юристы понимающие русский язык и т.д и т.д.
Русскоязычный интернет и такие его сайты, как Одноклассники, В контакте, Мой мир и другие стали так же пользоваться в переселенческой среде большим спросом. Это реалии сегодняшнего дня и это надо было Землячеству учитывать. ИМХО

Shurshunchik 20.03.2012 04:25

jetzt ist es klar, dass die deutsche Sprache, nicht ihre Muttersprache ist.--------------Den Vorwurf kann man nur den deutschen Eltern machen, die die Muttersprache nicht weitergegeben haben. Ausname: aufgewachsen im russischen Heim.

Shurshunchik 20.03.2012 04:41

Ausnahme

2-bash 20.03.2012 04:43

Виктор Грасмик, не считаете же Вы, что переселенцы, по приезду в Германию тут же говорят только по немецки и читают только немецкие издания? Для освоения языка им потребуется определённое время. Кому меньше, кому больше. Кто то ограничится минимальным его знанием, кто то будет его усваивать гораздо глубже. А знания русского языка у всех уже есть. Страна новая, многое неизвестно, не всегда могут и родственники помочь и вот в этой ситуации *информация на русском языке была бы очень даже кстати. Землячество не посчитало нужным это сделать. За дело взялись другие люди. И конечно же среди них могли быть недобросовестные. Но все русскоязычные издания обвинять в мошенничестве нельзя. Тем более мошенничество не имеет национальности и немецкоязычные издания от них так же не застрахованы. Мне, например, не известно о том, что журнал Землячества или какое либо ещё немецкоязычное издание *предостерегали людей от участия в проекте Парагвай.

2-bash 20.03.2012 04:50

Давид Мартин, какая Вам разница у кого какой язык считается родным? Не ожидал от Вас подобного пассажа. А то обстоятельство, что у Вас немецкий язык является родным не имеет абсолютно никакого значения. Родной язык не может быть предметом гордости, как и предметом угрызения совести. Мне казалось Вы это понимаете.

Lovelykitti 20.03.2012 05:19

Alexander Klug, die Tatsache, dass Sie heute Abend vielen Teilnehmern auf ihren Platz werweisen und belehren, kommt mir vor, als erteilen Sie jedem von uns eine Kopfnuss.Dabei geht es aber nur um Meinungsaustausch. Jeder hat seine eigene Meinung und sie mussen nicht mit Ihrer ubereinstimmen.

2-bash 20.03.2012 05:30

Александр, точно так же, как другие участники высказывают свои мнения, высказываю их и я. Если Вы их воспринимаете как поучения, то это Ваше заблуждение.
Давиду только я написал, что не следует здесь выяснять кто какой язык считает своим родным. *Так как это здесь в группе не имеет никакого значения.

Ciel-fake 20.03.2012 05:41

Мне интересно, какой язык многие ставили в Антраге для переезда в Германию родным (Mutterschprache) - русский?

2-bash 20.03.2012 05:47

Насколько мне известно заявитель должен был быть немцем, соответственно его родным языком был немецкий. Но с заявителем могли приехать люди другой национальности и у них, естественно, родной язык другой. Какое это теперь имеет значение, Лидия?

aos 20.03.2012 05:56

A. Klug, ich dachte auch, sie waren gegen Lugen. Kommen wir zuruck zu der Stellung des Antrags auf einen Aufnahmebescheid. Ich glaube, keiner von uns hatte angegeben, seine Muttersprache ist/war die russische, sonst waren viele von uns dadruben geblieben (und es ware so Recht). Alle gaben an, ihre Muttersprache/Umgangssprache ware die deutsche, in Deutschland angekommen, wurde ihre Muttersprache plotzlich die russische. Und dass ist ein gro?er Betrug gegenuber Deutschland und dem RD Volk. Und die Russischschreibenden Zeitschriften bringen unserem Volk mehr Schaden, als Nutzen, damit lernen unsere Landsleuten immer weniger ihre Muttersprache, sie gehen dem leichteren Weg. Und wir wissen, von wem diese Zeitschriften finanziell unterstutzt werden, und wessen Interessen sie auch folgen. A. Klug, gerade hier, in den Gruppen, wo wir, RD, unter uns sind,sollten wir unsere Langsleute ermunten, in ihrer nationalen Sprache sich zu unterhalten. Ich, personlich, ware immer bereit, unsere Landsleute in der Bewaltigung der deutschen Sprache, beiseite zu stehen. Ich mache selbst beim schreiben oft Fehler, denn ich war kein Deutschlehrer, sonder ein Ingenier vom Beruf. Die deutsche Schrift habe ich mir selbst beigebracht.

Ciel-fake 20.03.2012 05:59

Да, в том что когда надо было уехать в Германию- у всех был родной язык - немецкий.

aos 20.03.2012 06:01

Lydia G. Ich stelle mir auch immer wieder die Frage, wo sind die Antragsteller ?? Sie tragen doch die Verantwortung fur ihre Taten.

Lovelykitti 20.03.2012 06:07

Давиду только я написал, что не следует здесь выяснять кто какой язык считает своим родным. *Так как это здесь в группе не имеет никакого значения.
A. Klug, Josef hat am 15.03.2012 16:12 einen Artikel «Какие *вы *немцы? *Русские *- с *немецкими *корнями!» wo der *Burger Hans-Jurgen *Mandel die Aussiedler als "Russen mit deutschen Wurzel" bezeichnete. Ich denke Mal, Josef hat das absichtig getan, um uns Teilnehmern, eine Anregund zu geben, daruber zu diskutieren. Und da kan man doch auch uber Nationalitaten und Muttersprache schreiben. Ist doch in Ordnung, oder?

Extra 20.03.2012 06:12

Жарко тут у вас!Больные темы, проблемы... Только почему всегда и везде у нас "Или - или"? Могут же сосуществовать 2 языка, обогощая нас двумя культурами, ведь любой язык - это дверь в другую культуру. Многие закрываюt её добровольно перед своими детьми, вот это страшно. А я горжусь, что и Пушкина и Гёте читаю в подлиннике. А воt Шекспира - в переводе, а жаль, в институте "учила" английский. Пресса на русском нужна, потому что есть спрос. А вот достойных немецких (наших) *изданий нет - это стыдно.И Землячество проворонило самое главное, что ОБЯЗАНО было сделать - выйти на медиорынок: печатный, теле- радиовещание!

2-bash 20.03.2012 06:12

Давид, в задачу нашего форума не входит выяснять кто какую запись сделал в заявлении на ПМЖ в Германии. К тому же, как я уже сказал, помимо заявителя с ним могли приехать близкие люди, члены его семьи не немецкой национальности. В задачу нашего форума не входит так же учить людей немецкому языку. Если у Вас есть такое желание, откройте такую тему в группе, может кто то и проявит такое желание.
Я не считаю, что русскоязычные издания наносят больше вреда, чем пользы, скорее наоборот, убеждён в их необходимости. Сам долгое время пользовался изданием Вопросы и ответы.
Лидия, даже если это и так, выяснять или предъявлять какие то претензии друг другу мы не вправе и не будем. Это не в нашей компетенции.
Александр, в общем говорить о родном языке конечно же можно. Вот только какой язык у того или иного участника, не будем, так как это не имеет значение.

2-bash 20.03.2012 06:14

Лидия Бич (Ветошкина)(Y) (F)

Lovelykitti 20.03.2012 06:17

So ist es richtig: Russen mit deutschen Wurzeln ; eine Anregung zu geben ; Und da kann man doch...

Ciel-fake 20.03.2012 06:27

И я не посягаю на ваш родной язык, а только пыталась обяснить, что если немецкий чиновник спрашивает, можете ли Вы на родном немецком писать, то надо говорить то, что соответствует действительности
Мои родители имели 7 классов образования (немецкого) когда их выслали в Каз-н.
Разумеется писали не совсем граммотно по немецки.
И что они не могли говорить, что у них родной яз.- немецкий???

Tatch 20.03.2012 06:49

Страна новая, многое неизвестно, не всегда могут и родственники помочь и вот в этой ситуации *информация на русском языке была бы очень даже кстати.
-------------------------------
И вы совершенно правы, Александр Клюг. *Сколько народу по приезду были, как слепые котята. Сейчас по истечении стольких лет можно много говорить, но я и сейчас помню, как растеряны были люди, и даже старшее поколение владеющее языком, бегали от одного к другому, чтобы кто нибудь помог правильно всё заполнить.

Matrica 20.03.2012 06:52

Вот даже здесь в темах чувствуется какая-то неприязнь друг к другу, а ведь мы все одной нации и нас объединяет одно прошлое...Зачем вот эти притензии друг к другу? Какое кому дело, какой язык он считает роднее? Для многих из нас русский *язык стал вторым родным языком...И мне он никогда не мешал и не мешает до сих пор...И газеты я читаю, *и телевидение смотрю, и разговариваю, и вот здесь пишу на обоих языках, и не тот не другой язык от этого "не страдает"...

Tatch 20.03.2012 07:09

Для многих из нас русский *язык стал вторым родным языком...И мне он никогда не мешал и не мешает до сих пор.
----------------------------------
Это потому Лили, что никакой язык никогда не может помешать, Любой язык может только помочь. Кто кто, а мы то в этом точно убедились.

Shurshunchik 20.03.2012 07:53

не учтя то обстоятельство, что достаточно большая часть переселенцев слабо владеет немецким языком.----------------Aus schlechtem Deutsch kann man ein gutes Deutsch machen. Alles andere ware einen Schritt zuruck. Und die gar kein Deutsch sprachen, kamen ja nicht alleine.

Laary 20.03.2012 07:57

"Muttersprachen sind die Sprachen, die man ab *Kindheit ohne *sie *zu *erlernen einwandfrei spricht - ohne nachzudenken - und zwischen denen man ohne Aufenthalt wechseln kann,"-das heisst *das *muss nicht *unbedingt eine Sprache *sein.Oder? *
Das *gilt *wahrscheinlich erstmal fur *die *Kinder aus *gemischten *Ehen,die *Zweisprachig *aufwachsen.
Deutsch *ist *meine Muttersprache,aber *aufgewachsen bin *ich auch zweisprachig und *russisch *kann fur *mich *keine *Fremdsprache *sein und auch keine *Zweitsprache. * Wie *soll *ich *die definieren?

Laary 20.03.2012 08:06

Aus schlechtem Deutsch kann man ein gutes Deutsch machen.
------------
Klar! Aber *das kommt *nicht *von *Heute *auf *Morgen.....Das *brauch * Zeit.

Shurshunchik 20.03.2012 08:11

Muttersprache: *Sprache, die ein Mensch als Kind (von den Eltern) erlernt (und primar im Sprachgebrauch) hat. Aus dem Duden

Natsume 20.03.2012 08:12

Definieren , Lilia, meiner Meinung nach, sollte man es so, wie man fuhlt. *Meine Muttersprache ist die Sprache , die meine *Eltern mir beigebracht haben, die erste Worte habe ich in diser Sprache gesagt, und die ich bis heute noch spreche mit meiner Mutter und Geschwistern. Es sollte eigentlich auch keinen irgendwie verletzen, wenn man sagt, dass die russische Sprache nicht die Muttersprache sei, sondern die Amtssprache , die man erlernen musste. Mir war , ehrlich gesagt, auch nie bewu?t, dass mir jemand sowas ubel nehmen wird, oder sagen konnte es sei meine erste, oder zweite Muttersprache. Ein eigenartiges Phanomen, eigentlich.

Laary 20.03.2012 08:35

Ein eigenartiges Phanomen, eigentlich.
---------
*Ist *es *auch. Und *das *passiert *bei *vielen , die *in einem * Sprachraum *leben,der von der *Muttersprache *sich *unterscheidet. Und *bei *mir *war *es *noch *so *das ich Russich *extra *elernen *nicht *musste. In *habe in *der *Kinderkrippe- *Russisch, *Zuhause *- *Deutsch *gleichzeitig " erworben.":-$

Matrica 20.03.2012 08:39

der *Kinderkrippe- *Russisch, *Zuhause *- *Deutsch *gleichzeitig " erworben.":-$
Genau so wie ich (ch) (v)

2-bash 20.03.2012 08:43

Если кто то считает, что родным языком может быть только один язык, то пусть так считают, только не навязывают свою точку зрения другим.
Я так же считаю, что родным языком не обязательно должен быть один. В смешанных семьях, к примеру, вполне могут говорить на двух языках и эти два языка будут родными. Да и не только в смешанных. Моя мама, к примеру, очень хорошо пела на украинском языке. Она свободно владела немецким, русским и украинским. Рано стало жить без матери, а когда арестовали отца, то несколько лет жила у дяди, жена которого была украинкой. От неё она и научилась украинскому, на мой взгляд, очень мелодичному языку. Я не говорю на украинском, но слушаю его с удовольствием.

Natsume 20.03.2012 08:49

Ich war nicht im Kindergarten, war ein selbststandiges Madchen, eben. ;-) :-D *Darum konnte ich kein Wort russisch, als ich *zur Schule ging, so wie auch meine Geschwistern, und, ich bin min ziemlich sicher, dass es allen *von dem Dorf, wo ich geboren bin, so ergangen war, die aus einer deutschen Familie stammten, und das waren die meisten.

Shurshunchik 20.03.2012 08:49

Aber *das kommt *nicht *von *Heute *auf *Morgen.....Das *brauch * Zeit.-------------Schon ab dem Tag der Einreise begann der intensive Sprachkurs mit den Amtsbogen und dem Wortebuch. War keine Zeit Russisch zu sprechen.

Natsume 20.03.2012 08:53

Ну Вы же не хотите сказать, Александр, что и украинский был родным языком Вашей мамы?(tr) *Моя мама владеет казахским, например, в совершенстве, но это же не говорит о том, что казахский *является родным языком.

Shurshunchik 20.03.2012 08:55

Darum konnte ich kein Wort russisch, als ich *zur Schule ging---------------Davon habe ich heute noch Alptraume

Lovelykitti 20.03.2012 08:55

Aber gerade in dieser Gruppe wird den andere Teilnehmern des ofteren die Tatsache *vorgeworfen, nur Deutsch als Muttersprache anzuerkennen. Und erklaren fast in jedem Beitrag, zwei Muttersprachen zu besitzen. Einige Teilnehmer hier au?ern ihr Unverstandnis dafur, warum einige nur "Deutsch" als ihre Muttersprache halten.

Laary 20.03.2012 09:30

"Иногда материнский язык, усвоенный человеком в детстве, может * вытесняться другим языком, постоянно пользоваться которым человеку необходимо *в силу *жизненных *обстоятельств * *..... Со временем этот другой язык становится для человека функционально первым . Сфера функционирования родного языка в таком случае может сужаться, редуцироваться, *, но в глубоко интимных моментах жизни, в личных ситуациях возвращение к родному языку оказывается вполне естественным. Иногда за родным языком в таком случае закрепляется та или иная сфера общения, например, это язык внутрисемейного общения, общения с родителями, близкими людьми."(Снитко)
Не *так *ли *происходило *с *нами? Родной оставался *родным. ..Функционально *первым ,доминантным был русский. Иначе *мы TAM не *смогли бы *учиться ,работать-функционировать ,одним словом

Dimas 20.03.2012 09:53

Виктор Грасмик, не считаете же Вы, что переселенцы, по приезду в Германию тут же говорят только по немецки и читают только немецкие издания? Naturlich nicht! Aber wofur brauche ich russische Sprache, wenn ich meine Zukunft mit Deutschland verbinde und vor neuer Herausforderung stehe???!!!. Alexander bei Ihrer Position vermisst man Konsequenz. D.h.heuchlerisch zu handeln (Muttersprache, Abstammung -Deutsch eintragen), um die Einreisegenehmigung zu kriegen ist Ihrer Meinung nach akzeptabel. Sich aber dafur bekennen nach der Einreise und dem Status, den uns Deutschland gewahrt, gerecht zu werden, ist fur Sie freiwillige Sache. Klasse!!! (md) Для освоения языка им потребуется определённое время. Naturlich braucht man Zeit, und zwar viel Zeit, wenn einige in ersten 3 Jahren Ihre erste Bleibe auf deutschem Boden voll mit russischen Zeitschriften und Videokassetten bis zu Decke gefullt haben. *Кому меньше, кому больше. А знания русского языка у всех уже есть. Das ist so selbstverstandlich, dass manche sogar nicht verstehen konnten, warum keiner in Arbeitsagenturen und Personalburos immer noch dieser Sprache machtig war!!?? Страна новая, многое неизвестно, не всегда могут и родственники помочь и вот в этой ситуации *информация на русском языке была бы очень даже кстати. Alexander, ich hatte mal eine Recherche uber russischsprachige Medien gemacht. Wurde Ihnen empfehlen sich zu informieren, wer dahinter steckt *und welche Ziele verfolgt werden. Землячество не посчитало нужным это сделать. Die haben es weise gemacht. *Wenn Sie mit Землячество die Landsmannschaft meinen, die seit Anfang 1950-er Jahren besteht und jede Moglichkeit genutzt hat, die Deutschen in UdSSR zu unterstutzen, uber ihr Schicksal hier zu berichten, bei der Einwanderung zu helfen, dann ware es unglaubwurdig, wenn sie der * Nachfrage wegen in Russisch Ratschlage verteilen wurden. Sie haben Vertrauen seitens der Regierung und dienen als Brucke zwischen RD und ihrer neuen Heimat.


Текущее время: 18:36. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot