Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Что написано пером - не вырубишь топором (Воспоминания, очерки, рассказы и ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3407)

Zuzik 28.09.2011 17:03

На службе у соплеменников
* * *Не будет преувеличениемназвать нашего земляка, профессиональногоисторика Александра Приба, персональнымлетописцем немецкой диаспоры, напротяжении более 200 лет отдававшейРоссии свои земледельческие, ремесленные,торговые знания, талант и опыт. Уже спервых дней пребывания в Германии (1994год) он обратился к нашему народу заправдой, такой, какая она есть. В результатесотен встреч и интервью с нашими старикамина свет на русском и немецком языкахпоявились сотни исторических ипублицистических статей, которые былиопубликованы им в немецко-русскихгазетах и журналах Германии. Вершинойего творческой деятельности на поприщеслужения своему народу явилась дилогия«Немецкие колонисты России»*. Чтениеего книг вызывает у читателей гордостьза великие деяния наших предков и великоеуважение к ним. *Невозможно без внутреннегосодрогания,без душевного надрыва читать строки, вкоторых автор описываетреальные картины мук и страданий,выпавших на их долю во время двух мировыхвойн, революции и геноцида в периодвойны между Германией и СССР.

Убей МэняН 30.09.2011 23:43

Liebe Landsleute, zum 70. Jahrestag der Deportation der Wolgadeutschen ist mein Buch *"Das Schcksal. Der lange Weg nach Solothurn-Wittmann und zuruck" erschienen. Sie finden *Informationen uber Kolonien an der Wolga , Archivmaterial, *viele Schicksale von Bekannten,und Erzahlungen der Zeitzeugen. Tel. 08731-74955

Deja Vu 01.10.2011 03:13

ответила другу Valentina Sommer
Валентина, а может, расскажите нам: как вы писали эту книгу, почему вам захотелось её издать? какие ещё книги вы написали? (F)

Авдюничев 01.10.2011 04:00

Да и литовцам там перепало.Тётя моя там (в трудармии) была.Отца тоже туда отправили,сбежал...по шпалам домой добрался.

Deja Vu 01.10.2011 05:12

Информацию о книге Валентинy Зоммер *можно найти в интернете, в газете "Deutsche Allgemeine Zeitung"
********deutsche-allgemeine-zeitung.de/de/content/view/2176/70/

Убей МэняН 01.10.2011 07:57

Fur jeden Menschen kommt einmal im Leben eine Zeit wo der Wunsch nach der Suche der eigenen Identitat, eigenen Wurzeln, hoch interessant wird. Die Behauptung, dass das Leben die schonsten und spannendsten Geschichten schreibt, ist war. Das Leben schreibt aber auch die traurige, bittere und grausame Geschichten. Wie ein Bundel Rei?ig verbranten die Schicksale unserer Vorfahren auf dem Feuerhaufen der Geschichte Russlands. Uber diese Schicksale ist mein Buch. Ein Bericht von meinem Buch gibt es auch im Kontakt-Chance Nr. 36 vom 29.08.2011

Забудь ОдЭт 08.10.2011 01:16

Недавно прочитал, что появилась книга о российских немцах, точнее роман <span style="color: rgb(191, 0, 0);">"Перекати - поле"
<span style="color: rgb(191, 0, 0);">Владимира Нестеренко из Красноярского края, человека, не имеющего немецких корней, скажем, совсем незаинтересованного, но обладающего чисто человеческой совестью.
***********.memorial.krsk.ru/memuar/Nesterenko/0.htm

Убей МэняН 15.10.2011 05:54

***.valentina-sommer.de

Matrica 28.01.2012 08:27

Валентина, ты что это допускаешь, что твоя такая интересная тема "ушла" на самое последнее место, а? Уж тебе-то наверняка есть что написать, чтоб потом не возможно было "вырубить топором" ;-)

Deja Vu 28.01.2012 22:13

Лиля, спасибо тебе за напоминание об этой теме! Действительно: как я могла её забыть?:-O
В личной переписке Роберт Ридель, с публикаций произведений которого я начинала эту тему, сообщил мне: "Я тут *"разродился" парой статеек, рассказов, посмотрите на моей авторской странице ( ***.wolgadeutsche.ru/Riedel.htm ). Кое-что есть на литературном сайте ***.proza/avtor/trobriedel *"
Я зашла на wolgadeutsche-сайт и прочла рассказ "Карлаг и картошка". Как всегда, Роберт порадовал лёгким слогом изложения и интересным сюжетом из своей жизни. Это не только его личная жизнь, но и наша история.
Карлаг и картошка
Дело было в 1955 году, в первый год моей работы в «Карагандагипрошахте». Тогда все жили не богато, а, если точнее, бедно, и на предприятиях старались как-то поддержать своих работников. Одним из таких мероприятий была осенняя кампания по заготовке овощей. Предприятия организованно привозили овощи (капусту, картофель), люди их раскупали и мешками развозили по домам – кто на служебном грузовике (своих машин тогда было мало), а когда уже лежал снег, то и на детских санках.
В тот год у нас произошла заминка с картофелем – то ли завезли его мало, то ли продавали по слишком высокой цене. Викман, один из ведущих конструкторов института, «отсидевший» годы в Карлаге, предложил:
— Съездим в Долинку, на карлаговские огороды, там можно взять картошку у охраны, за водку. Я уже ездил так за картошкой.
К нему присоединился Квон, начальник нашего горного отдела, который предложил принять участие и нам, двум молодым специалистам (больше, я думаю, на роль грузчиков).
На работе нам дали грузовик, и в субботний полдень (суббота была тогда рабочим днём) мы отправились в Долинку. Квон и Викман сидели в кабине, рядом с шофёром, с собой у них была сумка с водкой, которую купили заранее. Мы, двое, расположились в кузове, на пустых мешках под картошку.
Викман показывал дорогу, и, не доезжая Долинки, мы свернули на картофельные огороды. Там, действительно, шла уборка картофеля, работали женщины-заключённые. Но охрана, оказывается, была уже не та, какую помнил Викман. Это был, повторюсь, 1955 год, Сталина уже не было, шло массовое освобождение из лагерей, работников охраны, естественно, тоже сокращали. Поэтому каждый из них «цеплялся», если можно так выразиться, за своё «рабочее место». Встретившие нас охранники также не стали рисковать, не взяли предложенную нами водку, и мы, соответственно, остались без картофеля.
Мы стояли, не зная, что делать. Подошёл один из охранников:
— Завтра в Долинке праздник урожая, картошку можно купить на колхозном базаре, она там дешевле.
Викман сказал:
— Я думаю, не стоит возвращаться пустыми, переночуем в Долинке, а завтра съездим на базар.
— А где переночуем?
— У моих знакомых.
Наш грузовик направился в сторону Долинки.
далее здесь: ********wolgadeutsche.ru/riedel/Kartoschka.pdf

Matrica 29.01.2012 07:23

(Y)

Puzzle 31.01.2012 02:18

Советую почитать и обязательно эпилог: "Прощание с прошлым" Андрея Майзингера
********maisinger-andrej.narod.ru/index.html

Puzzle 31.01.2012 02:21

Я все таки эпилог решила здесь поместить:
" Я мечтал хотя бы ещё один раз побывать в бывшем Новотроицком. Побывать на могиле папы, обновить оградку и крест. Попросить у него прощения, что не смогу его больше навестить. Исполнение этой мечты я всё откладывал… откладывал…
И вот мечта моя рухнула. Теперь уж ясно, что там я больше никогда не побываю.
Незабвенный папа - дедушка моих детей, пусть русская земля, которая в последние годы твоей жизни была такой суровой, будет тебе пухом, и вековые берёзы над твоей могилой будут тебе нерушимым памятником, и пусть они всегда будут убаюкивающе шелестеть над твоим вечным покоем.

А ещё мне хотелось бы в последний раз посидеть на берегу Инюши, поплакать вместе с плакучими ивами, низко склонившими свои длинные ресницы над водой и навсегда попрощаться с ней и с надеждой когда-нибудь снова встретиться.
Навсегда прощай моя бывшая деревня. Прощай и Инюша. Ещё долго будет журчать в твоих берегах прозрачная вода, и будут в ней плескаться серебристые чебаки да усатые, совсем не премудрые пескари и вертлявые малявки, а я уж это, наверняка, не увижу, но память об этом до конца дней моих останется.
В момент прощания с бренной жизнью, я хотел бы суметь произнести единственную фразу, которая может показаться высокопарной, но суть её всегда пребывает в моём сердце:
- Земля и люди на ней, моя малая и большая Русская Родина, моя жена, дети и внуки мои - я очень любил вас!!!"

Deja Vu 31.01.2012 02:58

В момент прощания с бренной жизнью, я хотел бы суметь произнести единственную фразу, которая может показаться высокопарной, но суть её всегда пребывает в моём сердце:
- Земля и люди на ней, моя малая и большая Русская Родина, моя жена, дети и внуки мои - я очень любил вас!!!"
Всё-таки родина бывает у человека одна на всё его жизнь. "Где родился, так и пригодился". Я уехала со своей родины, но будет жить в моём сердце, пока оно стучит. Вместе с болью, которую она причинила моим родителям.

Matrica 31.01.2012 06:05

Незабвенный папа - дедушка моих детей, пусть русская земля, которая в последние годы твоей жизни была такой суровой, будет тебе пухом, и вековые берёзы над твоей могилой будут тебе нерушимым памятником, и пусть они всегда будут убаюкивающе шелестеть над твоим вечным покоем.
*(U) :'( .......
Спасибо, Алла...(F)

Laary 31.01.2012 06:47

Алла ,спасибо *за *ссылку!!!" (F)
"Я мечтал хотя бы ещё один раз побывать в бывшем Новотроицком. Побывать на могиле папы, обновить оградку и крест. Попросить у него прощения....."
Я *не *испытываю *той *щемящей *,тяжкой *носталъгии *,о которой *пишет автор,но *вот *такая *же вина перед *отцом меня иногда мучает. Когда мы *были *в 2008 *в *России ,то * привезли *землю * с *его *могилы *и *небольшой *камушек от его * памятника и *положили * здесь *на *маминой * могиле...

Matrica 31.01.2012 08:14

Если хочешь пережить самого себя и быть в почтении у потомства, то оставь после себя добродетельное семейство и хорошую книгу.
* * * * * *Пифагор Самосский
(Y) ..это из книги Андрея...

Matrica 31.01.2012 08:15

и это тоже....

...цена жизни заключается не *в количестве прожитых лет, а в том, что ты оставил после себя. Принято считать, что смысл жизни человека заключается в том, чтобы посадить дерево, построить дом, вырастить сына. Да, это необходимое, но * * недостаточное условие. *Дом, дерево, сын - всего лишь аллегории. Важно, чтобы человек оставил после себя добрый след *в сердцах окружавших его людей и в сердцах своих потомков. Только тогда он может быть удовлетворён своей прожитой жизнью. Иначе быть не должно.

Puzzle 07.02.2012 02:17

Для тех, кто еще не видел фильм "Versohnung uber die Grenzen," на русском или немецком языке:
Die Dokumentation zeichnet die Geschichte der Russlanddeutschen, ihre Schicksale, ihren Werdegang von Katharina der Gro?en bis in die Neuzeit nach.
***********.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Broschueren/2004/Filmtrilogie_Versoehnung_ueber_Grenzen_Id_95038_de .html?nn=110428

Абакумов 18.02.2012 10:17

Вот небольшой рассказ. Я пытался *поместить его здесь, но, почему-то, не получается. Поэтому привожу только линк:
***********.proza.ru/2012/01/30/1739

Абакумов 18.02.2012 23:42

В предыдущем варианте помещения рассказа у меня не открываются ссылки. Попробую привести его здесь "кусками":
Потерявшаяся песня

В моих воспоминаниях («Ограничения», 2007 г.) есть главы о нашей жизни в Сибири, куда нашу семью, как и всех советских немцев, *депортировали в 1941 году. * Потом нас разбросали, взрослых - в трудармию, меня - в детский дом, но первые месяцы в Сибири наша семья была ещё вместе, и *в долгие зимние вечера в таёжной деревне мои *родители, родом из Марксштадта (теперешний Маркс), * часто пели старинные немецкие песни, какие они пели дома, на Волге. *Пели красиво, в два голоса, их послушать собирались соседи.

Из воспоминаний: «За прошедшие десятилетия я успел эти песни забыть. Но одну из них я всё-таки помню, правда, только мотив и только припев:

* * * * * * * * * * * * * *So lebe wohl, leb` wohl, du mein Tirol, Tirol!»

Найти песню с таким припевом я пытался потом неоднократно. *И среди песен российских немцев, и среди германских и австрийских старинных песен. Но безуспешно. И вот недавно *на сайте Германо-Американского культурного центра мне встретилась песня «Tirol, Tirol, Tirol!» *с припевом, очень похожим на тот, который я слышал в Сибири:

********cazoo.org/folksongs/TirolTirolTirol.htm

********cazoo.org/folksongs/index.html

Абакумов 18.02.2012 23:54

Вот первый её *куплет:

* * * * * * * * * * *Tirol, Tirol, Tirol,
Du bist mein Heimatland;
* * * * * * * * * * *Weit uber Berg und Tal
* * * * * * * * * * * *Das Alphorn schallt.

Далее припев:

So leb’ denn wohl, leb’ wohl, du mein Tirol, Tirol!
So leb’ denn wohl, leb’ wohl, du mein Tirol!

Здесь текст припева немного отличается (вместо «lebe wohl» стоит «leb` denn wohl), но, *я допускаю, что это моя ошибка *- ведь прошло столько лет. *А в целом он *совпадает с тем, что я слышал у родителей.

Первое, что я подумал – вот песня, которую я искал. Но дальше выяснилось, что не всё так просто. Старинная немецкая песня «Tirol, Tirol, Tirol!» (музыка J. P. Esteri, текст A. Zweigle), написанная *перед первой мировой войной, до сих пор популярна в Германии и в Австрии:

***********.youtube.com/watch?v=eWqgOsRUz0k&feature=related

***********.youtube.com/watch?v=JK2ESiyKqaQ&feature=related
Но поют её в маршевом ритме (иногда её называют солдатской песней), а у моих родителей песня звучала очень напевно. Да и мотив этой песни не совсем совпадает с мотивом, который я помнил. Но главным было то, что в Германии и Австрии песню *«Tirol, Tirol, Tirol!» *поют *без этого припева:

***********.musicanet.org/robokopp/Lieder/tiroltir.html

Deja Vu 19.02.2012 00:05

В предыдущем варианте помещения рассказа у меня не открываются ссылки.
Роберт, твой линк ("Потерявшаяся песня" Роберт Ридель) у меня открылся без проблем..:-D (Y)

Абакумов 19.02.2012 00:07

Получается , что одну и ту же песню в Европе поют без припева , а в Америке и, возможно, *пели в Поволжье - с припевом!
*
Возникают вопросы:

- Если песню *«Tirol, Tirol, Tirol!» *с самого начала создавали без припева (как поют её *в Европе), * почему к ней «приделали» припев в Америке? *

- *А если у песни был припев, почему в Европе его «потеряли», а вот поволжские немцы - *нет?

- *И, наконец, *могла ли песня, написанная *уже в двадцатом веке, попасть из-за *границы к поволжским немцам и стать там народной? *Мне это показалось *мало вероятным.

*На эти вопросы у меня нет ответа, поэтому я решил продолжить свои поиски. Теперь я ищу старинную песню российских немцев с припевом, *о котором знают даже в Америке:

So leb` denn wohl, leb` wohl, du mein Tirol, Tirol!
So leb` denn wohl, leb` wohl, du mein Tirol!

Песню, которую в долгие зимние вечера в Сибири пели мои родители.

Абакумов 19.02.2012 00:13

Валя, рассказ у меня тоже открылся, но дальше *я не смог "напрямую" открывать ссылки , которые там есть. А *запоминать их, уходить, чтобы потом открыть, громоздко, рассказ теряется.

Deja Vu 19.02.2012 00:32

Извини, Роберт, я тебя неправильно поняла.
Да, ссылки, которые ты дал в том рассказе, не активированы. Видимо, так нужно тому сайту.. помнишь, наверное, что на этом сайте тоже долгое время ссылки надо было копировать вручную и переносить в окно браузера

Абакумов 19.02.2012 21:38

Вот ещё одна ссылка , где эту песню приводит Volksliederarchiv. Здесь, по-моему, более точно называют её авторов.
***********.volksliederarchiv.de/text4652.html


Текущее время: 05:20. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot