Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Aussiedlersprache/Язык переселенцев (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6585)

Жанна Мукь 16.06.2009 03:44

О людях среднего возраста - таких как я. Берусь утверждать, что "малограмотную переселенку" из Казахстана коренному немцу понимать значительно легче, чем тех, кто здесь выучил грамотно язык. Произнесение "аусзидлерами" гласных звуков , их длинноту, невозможно выучить, эта чистота произношения гласных впитывается только в детстве или при удачном расположении звезд в юности. В этом смысле никто и никогда не смеется над аусзидлерами и понимает их сходу. ....в отличие от знатоков грамматики...

Герлиц 17.06.2009 08:50

Elena, вы правы!
Да это время такое- некогда думать!

У меня когдаStress ...и сын мне что-то там бормочет...
-да на русском скажи! Ничего не пойму !!!

Бойкова 17.06.2009 18:18

Альбина, но ведь и в русском есть слово "стресс".
Может быть, если есть проблемы с тем, что на определенном этапе в речь непроизвольно "вмешиваются" слова из другого языка,больше читать на русском?
Я стараюсь читать только на немецком, но только потому, что мой немецкий нехорош, я - русская, у меня нет врожденного чувства языка /немецкого/.
Но все ж нехорошо становится, когда слышишь "анмельдоваться" - вместо "пройти регистрацию" или "записаться куда-либо"...
Или еще лучше: аусштайговать!

Нд жд H 18.06.2009 01:14

Я согласна, что нужно беречь наш русский язык от этих слов-,,паразитов". Я как-то поехала в Россию в гости к сестре, пробыла там уже целую неделю и вдруг слышу от моего племянника/ парня 21 года/: Тетушка, кончай выделываться - говори по-русски! Меня как-будто ушатом ледянной воды окатило!.. Я и не замечала, что употребляю немецкие слова в разговоре. Зато теперь я очень тщательно слежу за своей речью! Спасибо племяннику...

Герлиц 19.06.2009 23:13

Лена,
как вы тогда скажете по русски: "Меin Sohn macht Abitur?"
Иногда и не переведещь точно, ну совсем другое значение
Например, Keller- подвал. Подвал-он в Касахстане подвал, а у нас Кeller -картинкa, чистенко, побелено, всё по местам, ничего не нужного нет.

Герлиц 19.06.2009 23:14

Da i Stress y nas drygoj... ;-)

Бойкова 22.06.2009 21:33

"Mein Sonn macht Abitur" звучит по-русски немного длинно, согласна, но при желаниивыговорить можно.:-@
Слово Abitur переводится как "право на получение высшего образования"
Работаю я тоже, и не по 7 часов, но как-то не напрягает говорить с поставщиками, заказчиками и коллегами по-немецки, а с друзьями после работы- по-русски.
Милые дамы! Я ведь не навязываю никому своего мнения, а высказываю свое.
Мы ведь живем свободной стране?
Расслабляйтесь на здоровье!
Не забывайте только, что ваши дети при таком отношении, вряд-ли смогут хорошо владеть русским, а это - культурное богатсво и, возможно, их будущее!

Марина M 22.06.2009 22:20

словарь Ушакова: ПОДВАЛ-Помещение под первым этажом, ниже уровня земли, употр. для различных хозяйственных нужд или для жилья.
Про побелку ни слова, как Вы видите! Вот у нас, например, подвал не побелен, может быть и немцам тоже предложить называть его не Keller, а PODWAL. Ну и логика у Вас!
Кстати про Abitur, я бы просто сказала: "заканчивает гимназию".

Julia StovkШт 23.06.2009 01:36

Собеседник, старательно выбирающий подходящее выражение, ищущий слова, использующий длинные формулировки, на мой взгляд просто скучен. Язык ради коммуникации, а не наоборот!

Бойкова 23.06.2009 07:33

Юленька,
а как Вам слоечко "поэтовать"? приходилось слышать?
это излексикона некоторых русских в Германии. Заменяет любой глагол:-Dтоже из соображений избежания перенапряжения и возможного стресса.
некоторые очень рационально его используют. поэтовать при этом можно практически все: уроки, новый фильм, работу. Можно вместо"я подумал" сказать: "я поэтовал...". Или вместо "отремонтировать", или "книгу поэтовать"... о более широкий возможностях применения можно только догадываться.
А че там???
Берем на вооружение. Скудоумно, конечно, но, главное, без напряга и чтоб нескучно было!
Но я ужзанудой побуду. А Вам - viel Spa?.
Es tut mir Leid, не шафаю уже на русский юберзетцовать.


Текущее время: 15:23. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot