Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Перевод текста с русского языка на немецкий. (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=1222)

Erotika 13.02.2011 02:19

Я бы добавила дополнение к слову "gefangen", оно хоть в виде формального "" но должно быть, и определенный артикль к разбойнику - они ведь говорят о совершенно конкретном (для них) разбойнике... :-$

Запретный Пмад 13.02.2011 03:15

Ja stimmt. Ich hatte einen Artikel zum Wort Rauber hinzufugen sollen und zwar einen bestimmten Artikel, weil es wirklich um einen konkreten (oder bestimmten) Rauber geht. Aber *Nina was wurden Sie zum Verb "gefangen" hinzufugen * wenn ich fragen darf ? :)

Запретный Пмад 13.02.2011 19:16

Nina waren Sie so nett meine Frage zu beantworten ?

Erotika 13.02.2011 22:32

"den" oder "ihn", ich kann es leider nicht so gut dem Sujet entnehmen, weil es eigentlich nicht klar ist wohin so ein Satz entstanden war: "поймать не поймал".... Der Vater hat nicht gefragt, ob er jemanden gefangen hat... Der wolle wissen ob der Sohn den Tater gesehen hatte... Deshalb klingt die Anwort vom Sohn ein bisschen komisch.. Aber sowieso geht es um den Verbrecher... Man koennte auch *"gefangen habe ich zwar niemanden" als Variante vorschlagen...

Erotika 13.02.2011 22:33

Verzeiht mir, wenn ich nicht sofort antworte, ich bin in der letzten Zeit oft offline... :-(

Запретный Пмад 13.02.2011 23:35

Ich wollte eigentlich dasselbe machen, beziehungsweise den Artikel *den oder das Personalpronomen ihn hinzufugen. Aber habe mich enthaltet. Warum ? Weil, ehrlich gesagt, der Satz auf Russisch mich verwirrt hat. Wie Sie es richrig *bemerkt haben, der Text auf Russisch ist einbisshen verwirrend :)

Запретный Пмад 13.02.2011 23:35

Und Sie mussen sich Nina *nicht *entschuldigen. Ich war es einfach ungeduldig :)

Erotika 16.02.2011 03:05

(F)

Extra 03.12.2011 03:31

(F)


Текущее время: 06:08. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot