![]() |
Я бы добавила дополнение к слову "gefangen", оно хоть в виде формального "" но должно быть, и определенный артикль к разбойнику - они ведь говорят о совершенно конкретном (для них) разбойнике... :-$
|
Ja stimmt. Ich hatte einen Artikel zum Wort Rauber hinzufugen sollen und zwar einen bestimmten Artikel, weil es wirklich um einen konkreten (oder bestimmten) Rauber geht. Aber *Nina was wurden Sie zum Verb "gefangen" hinzufugen * wenn ich fragen darf ? :)
|
Nina waren Sie so nett meine Frage zu beantworten ?
|
"den" oder "ihn", ich kann es leider nicht so gut dem Sujet entnehmen, weil es eigentlich nicht klar ist wohin so ein Satz entstanden war: "поймать не поймал".... Der Vater hat nicht gefragt, ob er jemanden gefangen hat... Der wolle wissen ob der Sohn den Tater gesehen hatte... Deshalb klingt die Anwort vom Sohn ein bisschen komisch.. Aber sowieso geht es um den Verbrecher... Man koennte auch *"gefangen habe ich zwar niemanden" als Variante vorschlagen...
|
Verzeiht mir, wenn ich nicht sofort antworte, ich bin in der letzten Zeit oft offline... :-(
|
Ich wollte eigentlich dasselbe machen, beziehungsweise den Artikel *den oder das Personalpronomen ihn hinzufugen. Aber habe mich enthaltet. Warum ? Weil, ehrlich gesagt, der Satz auf Russisch mich verwirrt hat. Wie Sie es richrig *bemerkt haben, der Text auf Russisch ist einbisshen verwirrend :)
|
Und Sie mussen sich Nina *nicht *entschuldigen. Ich war es einfach ungeduldig :)
|
(F)
|
(F)
|
Текущее время: 06:08. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot