![]() |
Развитыйвариант текста этой песни с мелодией(24 строфы) с подробным описанием депортации40.000 немцев из Поволжья в 1941 г. и ихдальнейшей жизни в изгании в СреднейАзии, Казахстане и Сибири помещён вПриложении
Этотвариант песни заимствован из репертуарногосборника большой группы российскихнемцев в Германии, которая по инициативеи под руководством выдающегося деятелянашей культуры Якова Фишера выезжалас гастролями в Аргентину и была там с21.12.2007 по 01.2008 гг. Ушедшие из России вконце XIXв. встретились с ушедшими из России вконце ХХ века. Как и почему ушли последниеи описывается в этих текстах, а также впесне «Уход из России» № 14.Полный текст с мелодией помещён вприложении за номером. |
Тамгде Волги поворот
Итечет она, сверкая серебром, Тамбыла основана наша родина – Горнаяи мирная сторона. Тамнаши предки корчевали лес Иудобряли степной песок, Ирадостно несли знамя веры Немцевкрестьянского сословия. Ихязык, их обычаи Верноони сохранили, Хотьони и вынесли много страданий Нетеряли они своей нравственности. Когдазарево войны Загналовсе народы в гроб, Те,кто еще остался, Сталиспасаться бегством. Отпрохладных берегов Волги Ииз надежного родительского дома Мычерез чужие земли Сноваотправились в широкий мир. Номечта о родине Никогдане угаснет в сердцах, Надалекой, незнакомой чужбине Видитсямне твой облик. |
Преисполненоздесь мое сердце,
Ив дали, в дали далекой Видитсямне твой облик. Поэтому,позволь приветствовать тебя Там,в далеком волжском краю! Сгрустью оставили мы тебя когда-то, Землю,где стояла наша колыбель. Имы никогда не забудем Этойнемецкой волжской земли, Накоторой отцы сидели, Приложивстарания свои. Немецкоеприлежание и усердие Принеслибогатые плоды; Нопотом нам пришлось бежать, Иродина осталась без нас. Пустьмир никогда не забудет Нашейтрудной судьбы! Пустьвсе народы знают Виновниковнаших несчастий! |
13.БЕСРКАЙНЕЙ ТОСКОЙ ПО РОДИНЕ
Дополнатоской по родине |
Dortbauten unsre Ahnen
Urwaldgrundund Steppensand, trugenfroh des Glaubens Fahnen deutschesVolk im Bauernland. IhreSprachen, ihre Sitten hattensie sich treu bewahrt. Obsie vieles auch erlitten, nieverlor sich ihre Art. Alsdes Krieges flammen trieben Volkerin ein fruhes Grab, griffen,die noch ubrig blieben, uberallzum Wanderstab. Vonder Wolga kuhlem Strande unddem treuen Elternhaus zogenwir durch fremde Lande wiederin die Welt hinaus. Dochdie Sehnsucht nach der Heimat, diesich im Herzen immer stillt; inder weiten, fremden Ferne sichdein Bild vor mir enthullt. |
Undwir werden nie vergessen
diesesdeutsche Wolgaland, wodie Vater eins gesessen wosie ruhrten ihr Hand. DeutscherFlei? und deutsche Muhen trugenreiche Fruchte ein; dochdann mussten wir entfliehen, unddie Heimat blieb allein. Lasstdie Welt ja nie vergessen unsrenschweren Schicksalsweg! Lasstdie Volker immer wissen, werdie Schuld am Ungluck tragt. Woder Wolgastrom sich windet, leuchtendzieht sein Silberband, unsreHeimat ward gegrundet, hie?sie Berg und Wiesenland |
13VOLLERSEHSUCHT NACH DER HEIMAT
VollerSehnsucht nach der Heimat istmein Herz hier ganz erfullt, undin weiter, weiter Ferne sichdein Bild vor mir enthullt. Drum,so lass dich herzlich gru?en dortim fernen Wolgaland! Traurigwir dich einst verlie?en diesesdeutsche Wolgaland |
12.ИЗГНАННЫЕ
Мы,изгнанные советские немцы, Рассеянывдали от родины, Гдежили некогда наши отцы, Гдестояла и наша колыбель. Ина чужбине, изгнанные, Далекоот родины Осталисьнам лишь наши песни, Чтомы знали еще детьми. Семьиразорваны: Одинздесь, другой – там. Многиематери уже не знают, Гдетеперь живут их дети. Голод,нужда, страх и горе – Этобыло нашей судьбой. Иочень многие мои братья Покоятсяв объятиях земли. Всеэто мы вынесли Безропотно,терпеливо, Икому нам было жаловаться, Нам,изгнанным без вины? Мыбыли бесправными и рабами, Толькои работали, как скот. Ив насмешку нас ругали дурными, «Фрицами»,«Фашистами» тами сям. Номы больше не будем молчать! Поднимайтесь,братья! Уже пора! Пустьпрозвучит наш голос – Покане победит справедливость. |
12.DIE VERTRIEBENEN8)
Wirvertriebenen Sowjetdeutschen sindzerstreut vom Heimatland, woeinst lebten unsre Vater, woauch unsre Wiege stand. Undam fremden Ort, vertrieben, Weitentfernt vom Heimatland, Nurnoch unsre Lieder bleiben, Dieals Kinder wir gekannt. DieFamilien sind zerrissen: Dereine hier, der andre dort. VieleMutter nicht mehr wissen, Wojetzt ihrer Kinder Ort. Hunger,Elend, Angst und Kummer, Daswar unser schweres Los, Undgar viele unsrer Bruder Ruhenlangst im Erdenscho?. Alldas haben wir ertragen OhneMurren, mit Geduld, Wemauch sollten wir es klagen, WirVertrieb'nen ohne Schuld. Rechtloswaren wir und Knechte, Nurzur Arbeit, wie das Vieh. Undzum Spott nannt' man uns Schlechte,«Fritz», «Faschist», auchda und dort. Dochwir werden nicht mehr schweigen! Bruderauf! Jetzt ist die Zeit! UnsreStimme soll erschallen, Bisda siegt Gerechtigkeit. |
11.ТЕПЕРЬ ПРИХОДИТСЯ ЕХАТЬ В СИБИРЬ
Теперьприходится ехать в Сибирь, Оставитьцветущий мир. Подтяжестью рабских оков, Ждётменя лишь нужда и холод. О,Сибирь, ледяная зона, Кудани один корабельщих не попадёт по волнам, Гдене теплится ни искры человечности, Иглаз не видит уже спасения. Отсвоих оторванный насильно, Отсвоих насильно отделён. Почемутеперь мне нельзя целовать губы Той,которая любит меня, и назвала супругом? О,кто осушит слёзы моих близких, которые,они, милые, проливают без вины, Ятеперь примирюсь с местью, Судьбапосылает мне только одного друга. Еслисуждено мне уйти в ураган Отсолнца в тёмную ночь, Еслив тени древних дубов Человечествовзглянет само на себя? О,тогда я с тоской вспомнюо моей родине, мнеосталась одна лишь надежда, Лишьнадежда - моё единственное счастье. |
Текущее время: 12:19. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot