![]() |
Ein mal im Monat mache ich eine Fortbildung, Referentin *ist eine Frau aus Magdeburg. ich habe bei ihr gefragt, ob sie noch russisch kann. Sie hat uns *"Маленькой ёлочке холодно зимой..." vorgetragen. Viel kann sie nicht mehr, obwohl sie auch in der Uni russisch studiert hat. Aber ihr Mann kann sehr gur sprechen, hat sie gesagt.
|
"Родилась" превели, как "Естественная тенденция"...da muss ich auch lachen(fr)
|
Ага, для ёлочки же естественно- родиться в лесу! :-D
Как для нас родиться.. гм, в роддоме? *-) это, пожалуй, уже современный вариант. А раньше, когда наши предки жили в лесах, мы тоже там где-нибудь под ёлочкой рождались. А когда подрастали, там же и хоровода вокруг ёлочки водили.. :-D А теперь вот сидим у компов, болезни насиживает.. эх, цивилизация: она же нас и погубит!:-( |
Если сравнить последний Сашин К. перевод с оригиналом, то слова в латынском варианте близки к оригиналу в русском:
В лесу родилась ёлочка, В лесу она росла, Зимой и летом стройная, Зелёная была. Метель ей пела песенку: "Спи, ёлочка, бай-бай!" Мороз снежком укутывал: "Смотри, не замерзай!" И вот она нарядная На праздник к нам пришла, И много-много радости Детишкам принесла. |
А вот и подружка объявилась, пишет:
"Какой интересный перевод сделал Гугль! Да, всё верно: это всего-навсего "В лесу родилась елочка". *Наши семинаристы пели её в прошлом году под Рождество." |
Я сутки не заходила в интернет...Дяди-тёти мужа были в гостях...Сейчас заглянула в тему: УАУ, более 50 сообщений! Классно! Все постинги такие содержательные, что не могла оторваться...Спасибо всем за интересные рассказы...
Валя:... но почему-то одни люди делятся в группе своими светлыми воспоминаниями, а другие- ТОЛЬКО тяжёлыми. Вроде светлых и совсем не было, и всё светлое началось ТОЛЬКО с переездом в Германию. Кроме Александра Т., все вспоминали и то и другое...А у Александра действительно было очень тяжёлое детство, поэтому переубеждать его в чём-то нет никакого смысла...Можно по-женски только пожалеть... |
Можно по-женски только пожалеть...
Мудрое решение, Лиля! (Y) У меня сейчас в гостях сын: прилетел на Новогодние праздники из Ирландии. Привёз с собой пару английских книжек, мудрых-премудрых, которые он в дороге обычно читает. Одна называется "The Teaching of Buddha". Ну, я из интереса к Будде, а также- чтобы освежить свой английских, сейчас читаю. Написала понятным слогом, даже для меня, кто в английском "не очень". Но всё понятно.. как дочитаю, опишу вкратце, о чём там. Что я уже успела прочитать: Будда считал, что никто никого не имеет права осуждать. Каждый человек идёт своим путём, делает свои ошибки или имеет успех, и набирается своего опыта. Принять друг друга такими, какие мы есть, без осуждения и порицания, сохранить живой интерес к другому человеку, видя в нём своего брата.. ну или "равное себе самому творение бога"... понимая, что жизнь каждого из нас имеет как начало, так и неизбежный конец- в течении своей жизни этому каждый из нас должен научиться. И в любом случае, уметь радоваться жизни, как дару небес, который мы не заслужили, а просто получили в подарок. Провести свою жизнь в неудовольствии, брюзжании, жалобах на судьбу- значит, её потерять. Как тебе, Лиля, такой расклад?(ch) |
Was ich noch sagen wollte, so wie es unserer Familie ging, ging es den meisten deutschen Familien, deren Eltern in den GULAG-Lagern zum Tode geqalt wurden oder als volle Kruppel nach Hause kamen und kurz darauf starben. Vielen ging es leider noch schlimmer als unserer Familie. Und deren Kinder konnen sich nur an Negativem erinnern - meine Generation jedenfalls.
...Можно по-женски только пожалеть... Ihr Mitleid begehre ich nicht!(N) |
Провести свою жизнь в неудовольствии, брюзжании, жалобах на судьбу- значит, её потерять.
Как тебе, Лиля, такой расклад?(ch) А я согласна с Буддой, Валя...И более того, стараюсь на мою судьбу не жаловаться...Хотя "жаловаться" можно всегда интерпетировать по-разному...Можно просто поделиться своими проблемами, а другими это может быть принято как "пожаловаться"...(tr) |
Ihr Mitleid begehre ich nicht!(N)
Das ist aber Ihre Sache, Alexander...Wenn Sie nicht bemitleidet werden mochten, dann schreiben Sie uns nur positive Geschichten(ch) (v) |
Текущее время: 17:27. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot