Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Беседка (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=15)
-   -   СТИХИ-ПРИТЧИ. (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3292)

Елена Вагнэ 28.06.2010 03:34

Ее душа, как свет необычайный,
как белый блеск за дивными дверьми,
меня влечет. Войди, художник тайный,
и кисть возьми.
Изобрази цветную вереницу
волшебных птиц, огнисто распиши
всю белую, безмолвную светлицу
ее души.
Возьми на кисть росинки с розы чайной
и красный сок раскрывшейся зари.
Войди, любовь, войди, художник тайный,
мечтай, твори.
В.Набоков

Ульрих 28.06.2010 04:16

ПРЕКРАСНА ЖИЗНЬ! *
«Прекрасна жизнь! — шепчу любимой.—
Прекрасны радость в ней и грусть…»
На мир, такой неповторимый,
Смотрю, смотрю — не насмотрюсь.
«Прекрасна жизнь!» — твержу знакомым,
Цветы по праздникам дарю.
И если в горле слёзы комом,
«Прекрасна жизнь!» — я говорю.
Прекрасны тоненькие ветви
Летящих в синеву берёз.
Прекрасны полдни, и рассветы,
И шум дождя, и грохот гроз.
Прекрасны солнечные реки
И переулки в городах,
Аэродромы, велотреки
И снежный пух на проводах.
Прекрасна жизнь — вы мне поверьте!
Я так люблю встречать зарю…
О том же самом
* * * * * * * * * * *даже смерти
С последним вздохом повторю.
1978

Ульрих 28.06.2010 04:27

Раньше я думал:
Любовь — это снегопад.
Она так же кружит голову
И делает чёрное — белым.
Раньше мне казалось,
Любовь — это ливень:
Если захлестнёт, так всего с головой.
Раньше я считал:
Любовь — это поле,
Звенящее от кузнечиков,
Кующих счастье.
А теперь я знаю:
Любовь — шаровая молния.
Она — непредсказуема и неуловима.
Её не удержишь — можно обжечься
Или сгореть!

Ульрих 28.06.2010 05:06

Опустим трудности и тяжесть перелета,
Отметим лишь, что, если б не забота
Тех журавлей о нашей героине,
Она погибла б где-нибудь в пустыне.
Но – так или иначе – кончен путь,
Синица наша хочет отдохнуть.
Ан – нет, друзья мои, не тут-то было...
Того, что поклевать она любила,
Там и в помине нет, а то, что есть,
Синица попросту не в силах съесть.
На родине комариков ловила –
А тут комарик ростом к крокодила.
Кусочки сала там у форточек висят –
Тут нету форточек, и сала не едят.
И в птичье общество ее не принимают,
Вниманьем кавалеры обделяют,
И новостей никто не принесет,
И солнышко нещадно так печет...
Вот так, страдая от бескормицы и зноя,
Синичка правило усвоила простое:
Как ни велик у чуден белый свет,
Милей родного леса места нет!
О том, что хорошо там, где нас нет,
Врут беззастенчиво уже немало лет.
Тебе желаю, чтоб всего добился
Там, где живешь и где родился.

Ульрих 28.06.2010 05:06

Наслушавшись рассказов журавля
Про страны дальние, про теплые края,
Решила желтогрудая синица
Переселиться разом за границу.
Оставила гнездо и лес родимый,
Вспорхнула вслед за стаей журавлиной
И со всех сил, стараясь не отстать,
Упорно стала крыльями махать.

Mina Rudi Нина Руди рож Даудерих 28.06.2010 08:27

Когда ты счастлив, любишь и любим,
Навряд ли будешь ты хамить и злиться.
Счастливый человек готов с любым
Делиться милосердия частицей.
И если встретишь на своём пути
Ты человека грубого и злого,
То ты его заранее прости
И строго не суди его такого.
Наверняка, в душе он одинок,
Тоска его грызёт с утра до ночи,
И потому он злобен и жесток,
Что слабость показать свою не хочет.
Пойми его, сердечно пожалей,
Поговори, налей стаканчик чая
А он тебе отвесит звездюлей
Глядь – и чуть-чуть бедняге полегчает.

Mina Rudi Нина Руди рож Даудерих 28.06.2010 08:57

:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
Улыбнись!
Ведь улыбка светлее печали!
Даже в самые грустные дни
Улыбнись!
Чтобы в зависти люди сказали:
Вот счастливая, черт побери!!!!!
Улыбнись!
Когда кошки скребутся,
И внутри оборвалась струна!
Улыбнись!
Чтобы Жизнь оглянулась,
Распахнув в удивленьи глаза!
Улыбнись!
Когда режут по плоти
И разорвано сердце в клочки.
Улыбнись!
Сжав последнее «больно»,
Отпусти ты себя и прости!
Улыбнись!
И тогда ты заметишь
Столько лиц, что ответят тебе!
Улыбнись!
Сердце снова воскреснет!
Жизнь прекрасна! - вдруг
стукнет в Душе!!!

Ульрих 29.06.2010 00:24

ХОРОШИЕ СТИХИ
Какой-то остроумный сочинитель
Стихи волшебной лестницей назвал,
Ведущей в сокровенную обитель –
Девичью спальню… Эдакий нахал.
Другой поэт сравнил их с ожерельем
На шее у возлюбленной своей.
А третий – с дивным приворотным зельем.
Мне вариант не нравится ничей...
Я полагаю, что стихотворенья
Преследовать корысти не должны.
А славословья или поздравленья
Срифмованные попросту смешны…
От молодости давней и поныне
Стихов немало я перечитал –
Иными восхищался, а иные
Позорной конъюнктурщиной считал.
По мне, стихи хорошие подобны
Хорошим людям, что живут меж нас.
Советом мудрым, дружеским способны
Помочь стихи такие в трудный час.
Мой долгий путь не скатертью стелился –
Скакала по ухабам колея.
И, может быть, в канаву не свалился,
Благодаря стихам хорошим я.
Словами задушевными, простыми
Они меня умели направлять.
Всегда мне было стыдно перед ними
И подличать, и красть, и предавать.
(Александр Гладкий)

Ульрих 29.06.2010 06:15

Когда-то был в почете самовар,
Велись негромкие беседы под чаек,
С еловым дымом плыл медовый пар,
И разговор неспешно, вкусно тек.
Теперь спешим, глотаем кипяток,
Беседы - телефонные гроши...
Давайте я поставлю вам чаек
И пряников насыплю от души.
С погоды поведем свой разговор,
А не хотите - просто помолчим,
Не на бегу рассудим чей-то спор
И может домолчимся до причин.
Давайте я поставлю вам чаек,
Включу настольной лампы полукруг,
И пропоет нам песенку сверчок,
И станет тихо, просто тихо вдруг...
Давайте я поставлю вам чаек.

Ульрих 30.06.2010 02:33

Детство - это село Краснощеково,
Несмышленово, Всеизлазово,
Скок-Поскоково, чуть Жестоково,
но Беззлобино, но Чистоглазово.
Юность - это село Надеждино,
Нараспашкино, Обольщаньино,
ну а если немножко Невеждино, -
все равно оно Обещаньино.
Зрелость- это село Разделово:
либо Схваткино, либо Пряткино,
либо Трусово, либо Смелово,
либо Кривдино, либо Правдино.
Старость - это село Усталово,
Понимаево,Неупреково,
Забывалово, Зарасталово
и - не дай нам *Бог - Одиноково.
Евгений Евтушенко "Метаморфозы"


Текущее время: 14:29. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot