Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   SPIEL MIT UNS! Составить целое предложение без перевода на русский язык. ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6411)

Irina Kvosiln 17.02.2012 05:42

Schones Wetter, nicht wahr?

Марина Никгам 17.02.2012 06:35

Sie hat ihr wahres Gesicht gezeigt.

Егорова 17.02.2012 19:53

Sie hat ein Gesicht gemacht wie sieben Tage Regenwetter.

Svetlana Floymdo 17.02.2012 21:04

Das anhaltende Regenwetter geht mir schon auf den Senkel.

-s - 17.02.2012 21:16

A mojna s perevodom na russkiy

Егорова 17.02.2012 23:23

Fuer ASI
Sie hat ein Gesicht gemacht wie sieben Tage Regenwetter.
bedeutet
Sie *hat ihr Gesicht sauer gemacht.

Mysterious doyghti 17.02.2012 23:25

Die Senkung der Preise war ein grosses Geschenk fuer uns.

Svetlana Floymdo 18.02.2012 00:41

Das anhaltende Regenwetter geht mir schon auf den Senkel.- Непрекращающаяся дождливая погода мне ужасно надоела , осточертела , действует мне на нервы....

Егорова 18.02.2012 00:46

Die Liebe kauft mann un keinen Preis!

Егорова 18.02.2012 00:47

Die Liebe kauft mann um keinen Preis!

Svetlana Floymdo 18.02.2012 00:54

- O. Sussana, meine liebe Hanna ! Ist das Leben doch so schon !!!

Егорова 18.02.2012 03:49

Das Leben gibt Gott uns nur einmal.

Mysterious doyghti 18.02.2012 03:52

Gott sei Dank, ich bin wieder zu Hause!

Марина Никгам 18.02.2012 05:14

Er hat weder Haus noch Hof.

Шплецер 19.02.2012 08:52

У *него нет ни двора, ни кола.
(Или все-таки каждый своё предложение переводит? Или уже совсем ничего не переводим?
Ich blicke hier schon nicht mehr durch.)))
Junggesellen wissen, dass man einer Frau nicht zu lange den Hof machen soll, weil man ihn sonst kehren muss.

Svetlana Floymdo 20.02.2012 01:33

Die Frauen haben die ganze Nacht hindurch *getanzt.

Егорова 20.02.2012 23:49

Sie ist haesslich wie die Nacht. (das ist nur ein Ausdruck!);-)

Svetlana Floymdo 21.02.2012 07:08

Das hassliche Wetter hat meine Plane durchkreuzt.

Svetlana Floymdo 03.03.2012 20:58

Um diesen Plan durchzufuhren, brauchen wir starke Nerven.

Зинаида Омэкс 04.03.2012 04:09

Следовать этому плану, нужны крепкие нервы.
Die alte Leuten haben Nerven wie die Faden.

Зинаида Омэкс 04.03.2012 04:11

делайте, пожалуйста переводы, а то не научиться немецкому,,

Шплецер 04.03.2012 04:52

die alten Leute

Шплецер 04.03.2012 04:56

Nerven wie Faden (артикль *вэтом случае не нужен)

Зинаида Омэкс 04.03.2012 05:55

СПАСИБО за поправки (L)

Зинаида Омэкс 04.03.2012 05:59

Die alten Leute haben Nerven wie *Faden,
У старых людей нервы как нити,

Зинаида Омэкс 04.03.2012 06:04

In der *Sonne blitzt *der *Fade des Spinngewede

Di o 04.03.2012 06:04

Es gibt tausend Krankheiten,aber nur eine Gesundheit

Di o 04.03.2012 06:08

Нить паутины блестит на солнце

Шплецер 04.03.2012 07:23

Прошу прощения, но я позволю себе еще одну поправку:
.....der Faden des Spinngewebes

Зинаида Омэкс 04.03.2012 08:21

Только рада, спасибо, (F) (*)

Svetlana Floymdo 04.03.2012 21:47

Существует множество болезней, а здоровье только одно.
---------
Herzlichen Gluckwunsch zu Ihrem Geburtstag ! Vor allem Gesundheit und viel Freude am Leben !

Егорова 05.03.2012 03:59

Поздравляю сердечно с Вашим Днем Рождения!!!! Желаю прежде всего здоровья и много радости в жизни!!!! (Перевод недословный, а литературный;-) )
________
Sie teilen Freun und Leid mit einander bis an Lebensdende.

Егорова 05.03.2012 04:00

Sorry!!!
Sie teilen Freud und Leid bis an Lebensende.

Svetlana Floymdo 07.03.2012 21:15

Они делят радости и горести до конца своей жизни.
-------
Es tut mir leid, dass du so schnell wegfahren musst.

Зинаида Омэкс 08.03.2012 03:12

Ich bin vier Minuten zu spaet gekommen. Mein Freund ist weggefahren/

Зинаида Омэкс 08.03.2012 03:13

Мне жаль, что ты так быстро ушёл.

Svetlana Floymdo 08.03.2012 23:16

Я опоздал на 4 минуты. Мой друг уже уехал.
...........
Meine beste Freundin hat schon das vierte Mal geheiratet.

Зинаида Омэкс 09.03.2012 01:10

Моя лучшая подруга уже четвёртый раз вышла *замуж.
-------
Mein Neffe ist im Herbst geheiratet.

Егорова 10.03.2012 08:43

Mein Neffe hat im Herbst geheiratet.
Мой племянник женился осенью.
Im Herbst des Lebens erinnern wir uns an unsere Fehler.

Guest 11.03.2012 13:19

Hallo


Текущее время: 09:09. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot