Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   История и культура российских немцев (Краткие отклики, рецензии) (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3454)

anakonda 19.02.2011 06:22

Немецкие поселения
В Башкирии первый поток немецких переселенцев основал многочисленные хутора и поселки вдоль Сама-ро-Златоустовской железной дороги. В отличие от других народов, немцы прибыли на новые места со значительным капиталом. Традиционное немецкое трудолюбие, высокая культура земледелия обеспечили сравнительно быстрое становление хозяйств переселенцев.
Среди немцев образовалась прослойка владельцев крупных хозяйств. В 1912-1913 и 1917 гг. земские статистики фиксировали их вместе с помещиками в числе частновладельцев. Так, в Сафаровской волости рядом с деревнями Старо-Усманово и Средне-Усманово расположилось хозяйство немецкого колониста Корнелия Нейфельда (местное население его называло Карнай Карнаевичем), у которого трудились башкирские и татарские крестьяне. У него было 158 десятин земли, из них 42 десятины арендовал. Под зерновыми находилось 100 десятин, в т.ч. под пшеницей - 80 десятин. Имел 19 лошадей, паровую мельницу и богатый сельскохозяйственный инвентарь. Семья состояла из 12 душ (двое родителей, 6 сыновей и 4 дочери). Содержал кучера, кухарку, работника, няню, пастуха. Недалеко от него был хутор его брата Иоана Нейфельда. Он имел посевы на 145 десятинах, содержал 26 лошадей. Зи-берт Генрихович , семья которого состояла из 12 душ, имел 312 десятин посева, 62 лошади; Балл Гергардович, соответственно 11 душ, 96 десятин посева, 18 лошадей. В четырех верстах от деревни Шамеева расположился хутор Ивана Ивановича Энса. Кроме своих четверых детей, вместе с женой воспитывали еще одного мальчика. На хуторе жили и работали на них три семьи. И.И. Энс рационально использовал землю: сеял озимую рожь, овес, пшеницу, гречиху, ячмень, сажал картофель; часть земли занимали многолетние травы; часть -- ежегодно оставалась под паром. Сельскохозяйственную продукцию продавал в Давлеканово и Шин-гак-Куле. Имел паровую мельницу. Недалеко от деревни Старо-Усманово находился немецкий хутор Питерс. Его хозяином был Иоан Гергардович, в семье которого было 10 душ - 4 сына и 4 дочери. Он имел 100 десятин земли, на которых выращивались зерновые и картофель.
В местах компактного проживания немцев образовались крупные земледельческие хозяйства. Так, Гумник Георгий Михайлович (Базилевская волость) имел 84 десятины посева, Шейфеле Готлиб Михайлович (деревня Ново-Никольское) - 120 десятин, Шиль Карл Карлович (Шарыповская немецкая колония) - 131 десятину.
В 9 верстах от Языково в районе современной деревни Домбровка 11 немецких семей основали хутор. Каждое хозяйство, единолично купив землю, занималось выращиванием зерновых и разведением скота. Даже самые маленькие хозяйства имели посевы около 15 десятин. Всего имели 636 десятин земли, 207 голов скота (по данным 1917 г.).

anakonda 19.02.2011 06:25

Лиза Гласснер
В инете имеется ещё много материала по немцам Башкирии.
Задайте в гугле : немцы Башкирии,и там уже смотрите по ссылкам.

anakonda 05.03.2011 19:44

Кем была Раиса Кудашёва
О жизни Раисы Адамовны Кудашёвой известно мало. Родилась она в 1878 в Москве в семье обрусевших немцев Гидройц. После окончания женской гимназии Раиса служила гувернанткой у князя Кудашёва. Позже она вышла за него замуж. По отзывам близких, девушка обладала несомненным педагогическим даром. Работала учителем, а в советское время — библиотекарем.
Раиса с детства писала стихи. Первое её сочинение появилось в печати в 1896, когда Раисе было 18 лет. С тех пор стихи и детские сказки Кудашёвой под псевдонимами (т. е. вымышленными именами) "А. Э", "А. Эр", "Р. К." стали появляться на страницах детских журналов. "Я не хотела быть известной, но и не писать не могла", - впоследствие говорила она.
Всего Раиса Кудашёва опубликовала около 200 песенок и рассказов, сказок и стихотворных книжек: "Санки-самокатки", "Стёпка-растрёпка", "Беда петушка", "Бабушка-Забавушка и собачка Бум"...
Известность и признание пришли к писательнице лишь в конце 1950-х годов, когда ей исполнилось 70 лет.

anakonda 05.03.2011 19:48

Новогодняя песенка "В лесу родилась ёлочка" настолько популярна, что её давно уже считают народной (не имеющей конкретного автора, сложенной простым народом). На самом деле у этой песенки есть авторы - слова Раисы Кудашёвой, а музыка Леонида Бекмана. И песенка не такая уж старая. Ей совсем недавно исполнилось 100 лет.
Раиса Кудашёва написала стихи знаменитой песенки в возрасте 25 лет. Стихотворение "Ёлка" было опубликовано в 1903 году в журнале "Малютка". Раиса Кудашёва не хотела быть знаменитой и потому подписывала свои произведения инициалами - "А.Э.".
Поэтесса даже не была знакома с человеком, который два года спустя после первой публикации в "Малютке" написал для "Елочки" лёгкую запоминающуюся мелодию. Леонид Карлович Бекман, биолог и агрономом по профессии, был связан с музыкой только благодаря жене, всемирно известной пианистки, профессору Московской консерватории, Елене Александровне Бекман-Щербиной.
Леонид Бекман не смог сам записать в нотной тетради случайно навеянный стихотворением мотив, и напел его своей маленькой дочке Верочке. А ноты вышли из-под руки жены-пианистки.
Раиса Кудашёва в 1921 году в поезде совершенно случайно услышала свою "Ёлочку" в исполнении маленькой попутчицы. Стихотворение же было вновь переиздано перед самым началом войны в 1941 году в одноименном сборнике "Ёлка". Составительница сборника Э. Эмден специально разыскала автора стихотворения и указала фамилию Кудашёвой в тексте.

anakonda 05.03.2011 19:50

«В лесу родилась елочка»…
-Это типично немецкая рождественская песня сочиненная представителями немецкого народа. Написана на стихи Раисы Адамовны Гидройц, а музыку к стихам *сочинил музыкант-любитель Леонид Карлович Бекман. Оба они происходили из семей обрусевших немцев.

Matrica 06.03.2011 05:57

Оба они происходили из семей обрусевших немцев
Вот вам и ещё одно название "российским немцам"- обруссевшие немцы;-) ...А насчёт песенки я была очень приятно удивлена:-$

Deja Vu 06.03.2011 06:23

А насчёт песенки я была очень приятно удивлена

И я- насчёт её авторов :-O

ALEKSO 18.03.2011 22:51

O книге сотрудника Института восточноевропейской истории Гейдельбергского университета д-ра философии Виктора Кригера (Viktor Krieger) «Российские немцы вчера и сегодня. Народ в пути.» (перевод с нем. М.: АИРО-XXI, 2010. – 104 с.) известный журналист Александр Фитц пишет:
Книга д-ра Виктора Кригера интересна, а в каких-то фрагментах сенсационна. Она рассказывает не только о российских немцах, но и формировании России, как многонационального государства, «возникшего в результате продолжавшейся веками территориальной экспансии » и «мирного присоединения пограничных областей».
В сжатой, лаконичной форме в книге объясняется, кого следует считать потомками российских немцев, каким образом и почему они оказались в российском государстве, что способствовало выработке у этого народа особого «служилого» менталитета с ярко выраженной протестантской трудовой этикой и следованию законодательным нормам.
Начиная с 1914 года этот народ, сформировавшийся на территории Российской империи и ничем себя не запятнавший, стал подвергаться бесконечным репрессиям, как по социально-классовым, так и по этническим признакам, став объектом государственной германофобии и антинемецких предрассудков. Почему? У д-ра Кригера на этот непростой вопрос есть свой ответ.
Незаживающей моральной и психологической травмой стали для российских немцев депортация, мобилизация в лагеря принудительного труда, спецкомендатура, запрет на свободный выбор места жительства, образование. Какое-то время люди терпели, а потом начали всё активнее отстаивать свои гражданские, религиозные права, добиваться национального равноправия, а, поняв, что в условиях СССР и современной России это едва ли возможно, начали массово эмигрировать. Но всё, о чём я только что написал не более чем слова, а в книге д-ра Кригера (и это главное её достоинство), они подкреплены конкретными документами.
Сейчас Виктор Кригер работает над новым научно-документально исследованием и он ищет сохранившиеся фотографии, официальные справки учреждений, копии постановлений и решений государственных инстанций, частные письма, касающиеся различных аспектов жизни российских немцев в различные исторические периоды. Его тел.: 06226-971371, электронный адрес: krieger.buch@t-online.de

Бука 18.03.2011 23:34

Интервъю на русск. с Виктором КРИГЕРОМ *- в "Немецко-Русской Газете", февральский номер за этот год. Цитата: " О существовании нем. автономии и о выселении немцев я узнал лишь в 14 лет, от отца"

Бука 18.03.2011 23:52

"ЯРКО ВЫРАЖЕННАЯ *ПРОТЕСТАНТСКАЯ ТРУДОВАЯ ЭТИКА" :-) * *Eine russ. Volkszahlung im Jahr 1897, glaube ich, *gibt uns die Zahl der Katholiken - 13,5 %... uberwiegend waren die RD Lutheraner... *О кей. Но я как раз на мой грех - католик , *что ж, выхожу я лентяем каким-то? * Ещё и не читал, а уже претензии к тексту...:-)

ALEKSO 19.03.2011 01:04

Я тоже католик, но не протестую против "протестанской трудовой этики" - возьмите историю индустриализации прирейнских земель - население в основном католики, а вот значительная часть промышленников - протестанты...
Еще студентом писал я дипломную работу в первой половине 80-х годов прошлого века на тему "Народное образование немцев-колонистов в дореволюционной России (1763-1917гг)" и по ходу накопал столько материалов, что хватило на первый учебник по истории российских немцев, вышедшее под названием "Пособие по истории российских немцев"...
Тогда же у меня развеялся мой католический патриотизм (католиком остался) ибо узнал, что по грамотности мы уступали лютеранам, не говоря меннонитам. По уровню развития колонистского хозяйства тоже... И выпивохи были, как иные предки в германских пивных поддались уговорам переселиться в Россию, так и иные потомки заливали горе русской водкой - но не настолько, чтобы это было повальным явлением...
Видел ли кто когда нибудь выпившего верующего меннонита?
Но суть не только в ПРОТЕСТАНТСКОЙ этике: одни получили по 30 десятин земли и делили поровну наследникам, у других - наследовал один сын, а другим община (меннонитская) помогала обрести пофессию или участок в дочерних колониях...
Папа - католик, мама - лютеранка, я же не пьющий и не курящий католик и историк, не думаю, что католики или другие ЛЕНТЯИ, но обстоятельства разные сформировали протестантскую трудовую этику. Если ей были подвержены и многие католики, то СЛАВА БОГУ!

DORIAN GAY 19.03.2011 02:41

Я лютеранин :-D

ALEKSO 04.05.2011 00:56

О сборнике «Событий, судеб переполосье»
Es ist ja alles goldrichtig, was in allen den Betragen steht. Was in Ihren Erinnerungen uber ihre Kindheit, Herr Schule, steht, konnte genauso auch auf meine eigene Kindheit bezogen werden. Und auch auf alle unsere Altersgenossen, die kurz vor dem Krieg, wahrend des Krieges und kurz nach dem Krieg geboren wurden. Der Unterschied ist nur der, dass ich nicht im Kaukasus, sondern in Sibirien geboren wurde. Aber dort sind Sie ja trotzdem gelandet. Dies alles wurde jahrzehntelang totgeschwiegen, aber nach der Wende ist so Manches bereits zu Papier gebracht worden. Auch uber den Panslavismus und die Deutschenhetze, auch uber Bismarck und Russland ist bereits etwas erschienen. Aber auch uber die sog. Trudarmee. Auch uber die Katyn-Tragodie usw. usf. Dazu noch die Bucher uber die wahren Hintergrunde des 2. Weltkrieges und die Alleinschuld Deutschlands am Ausbruch des Krieges („Die falsche Rolle mit Deutschland“ v. J.A. Kofler), „Der Krieg, der viele Vater hat“ v. Gerd Schulze-Rhonhof usw.
Da konnte die Frage entstehen, ob es uberhaupt einen Sinn hat, diese Fragen immer wieder wiederkauen.
Meine Antwort ist eindeutig: Ja, es hat einen Sinn. Sowohl in Russland als auch in Deutschland gibt es Politiker, die immer noch den fruheren Verhaltnissen nachtrauern und sich die alten Zeiten zuruckwunschen.
Noch eine kleine Bemerkung: Im Beitrag uber Konflikte von Deutschen und Russen in der neueren Weltgeschichte haben Sie eine Nachdichtung eines Liedes von L. Borissowa gebracht. Ich kenne das Original nicht, aber die Nachdichtung finde ich nicht auf der Hohe. Vielleicht sollte sie lieber wegbleiben. Tut mir Leid, dass ich das sagen muss.
Wunsch Ihnen alles Gute! * *
Viktor Heinz,
25.02.2011

ALEKSO 04.05.2011 00:58

К 70-летию депортации российских немцев приурочен выход в свет книги д-ра Эдмунда Шюле и публициста-историка Алеrсандра Приба:
"Событий, судеб переполосье". Актуальность и занимательность предлагаемого на суд читателя художественно-публицистического сборника в определённой мере раскрывается прилагаемыми предисловием и отзывом писателя Виктора Гейнца.
Книгу (объём - 125 стр.) можно заказать по:
Тел.: 0841-1425492; e-mail: edschuele@web.de

ALEKSO 04.05.2011 00:59

Золота достойна правдивость повествований, приведенных во всех составляющих сборника. Что в Ваших воспоминаниях о вашем детстве, господин Шюле, повествуется, в равной степени применимо к моему собственному детству, как и к детству всего нашего старшего поколения, которое родилось непосредственно перед войной, во время войны и сразу же после неё. Разница лишь в том, что я не на Кавказе, а в Сибири родился. Но Вы оказались тамже.
Всё это долгие десятилетия тотально замалчивалось. Но после взлома всех старых структур уже появился ряд правдивых публикаций о событиях тех времен. Также о панславизме и антигерманской травле, а также о Бисмарке и России. Также появилось немало публикаций о т. н. Трудармии, как и о Катынской трагедии и многом
подобно трагичном. Сюда же можно отнести книги про истинные мотивы развязывания Второй мировой войны, ставящие под сомнение единоличную вину в войне Германии: «Фальшивая затея с Германией» А. Кофлера, «Война, имевшая нескольких зачинателей» Герда Шульце...
Здесь может возникнуть вопрос о целесообразности обращения вновь к этой тематике.
Мой ответ однозначен: - Да, в этом есть смысл. Как в России, так и в Германии есть политики, которые страдают по прежним временам и отношениям.
Ещё одна маленькая пометка: В докладе «Немцы и русские — трагические изломы новейшей мировой истории...» Вы поместили перевод песни Л. Белоусовой. Мне не известен оригинал, но текст я нахожу на недостаточном уровне. Может лучше не приводить его? Мне жаль, что я нашел нужным это сказать.
Желаю Вам успехов!
Виктор Гейнц
25 02 2011г.

ALEKSO 07.05.2011 16:46

Из интервью Надежды Рунде с проф. Альбертом Обгольцем, автором двухтомника „Русские писатели и немцы России“:
Огромный вклад немцев в развитие России – общепризнанный факт. Почему, на Ваш взгляд, исследования, подобные Вашим, выходят преимущественно из-под пера немцев, почему русские исследователи пишут об этом не так много и охотно?
- Это традиция. Немцы были у истоков всех направлений российской науки и культуры. На тему «Российские немцы» имеется несколько тысяч публикаций и более 300 защищённых диссертаций. Но эта тема не заинтересовала ещё высокие академические круги Германии и России. Интерес к ней возрастёт, когда наши дети и внуки займут достойные социальные ниши и начнут стимулировать изыскания на эту тему. В России лежат нетронутыми тысячи архивов, хранящих судьбы наших предков.

Книгу можно заказать по телефону: 05202-2770, по интернету: info@bmv-burau.de
Её можно заказать в книжных магазинах и пробрести через интернет.
Имеется возможность приобрести книгу через обычную почту по адресу: BMV Verlag Robert Burau, Uekenpohl 31, D – 32791 Lage.

ALEKSO 25.05.2011 04:37

Archivdokumente gegen das Vergessen
„Die Deutschen im Kama-Gebiet. XX. Jahrhundert“ – ein Buch uber deutsche Schicksale im Gebiet Perm * *

Angesichts des 70. Jahrestages der Deportation der Deutschen in der Sowjetunion, die nach dem verleumderischen Erlass vom 28. August 1941 begann, startet die Landsmannschaft eine Aktion. Das dreibandige Werk „Die Deutschen im Kama-Gebiet. XX. Jahrhundert“ (Russisch) wird bis Ende des Jahres 2011 zum halben Preis angeboten: Anstatt fur 58,- Euro jetzt fur nur fur 29,- Euro – alle drei Bande. *
Hinter dieser einzigartigen, reich illustrierten Publikation uber deutsche Schicksale im Gebiet Perm steht nicht nur eine jahrelange akribische Forschungs- und Sucharbeit, sondern auch viel Herzblut und Enthusiasmus der Beteiligten. Der Organisation der Russlanddeutschen „Wiedergeburt“ in Solikamsk/Gebiet Perm (Vorsitzender Edwin Grieb) ist es gelungen, eine beachtenswerte Publikation uber lange verschwiegene Schicksale der Deutschen im Kama-Gebiet im XX. Jahrhundert zu initiieren und herauszugeben. Zahlreiche Archivdokumente aus zwei Gebiets- und mehreren Lokalarchiven, der Organisation „Wiedergeburt“ und der Familiensammlungen ehemaliger Trudarmisten sind in das aufschlussreiche Buch eingeflossen.
Im Gebiet Perm gab es keine deutschen Ansiedlungen, wie die deutschen Kolonien an der Wolga oder in der Ukraine. Bis 1914 waren die Deutschen hier eher vereinzelt ansassig: Beamte, Ingenieure, Geschaftsmanner oder Handwerker. Im Ersten Weltkrieg kamen Kriegsgefangene oder ins Hinterland evakuierte Reichsdeutsche hinzu, um 1928 wurden deutsche Fachleute zur Verwirklichung von Industrieprojekten in das Gebiet Perm eingeladen. Der Massenzuzug von Deutschen in das damalige Gebiet Molotow fiel aber auf die Jahre 1941-1942. Die ortlichen Wirtschaftsleiter forderten immer neue Arbeitskrafte fur die Industrieobjekte an, so wurden Deutsche zu Tausenden aus Deportationsregionen in die Arbeitskolonnen des NKWD rekrutiert und in die Lager des Gebiets versetzt.
Die Schicksale der deutschen Kriegsgefangenen, der reichsdeutschen Fachleute, der russlanddeutschen Trudarmisten und religiosen Vereinigungen werden anhand von brisanten Materialien dokumentiert. Protokolle von Versammlungen, Parteisitzungen und Verhoren, Berichten der Parteibehorden, Briefen an Stalin, Tagebuchauszuge der Trudarmisten, Berichte uber Stimmungen unter den Deutschen, Gerichtsurteile sowie eine Liste von Repressierten rekonstruieren ein Bild beispielloser Ungerechtigkeit, behordlicher Willkur und eines staatlich organisierten Totens.
Im Buch werden zum ersten Mal Namen (Geburtsdatum, Geburtsort, Wohnort vor der Mobilisierung und das Sterbedatum) von uber 3.500 Deutschen aufgelistet, die auf schandlichste Weise in den Lagerpunkten des Ussollag im Gebiet Perm (ehem. Molotow) ihr Leben lassen mussten - verhungert, erfroren, vor Schwache und Sklavenarbeit gestorben.
Das Buch kann man bestellen:
Tel.: 0711 – 166 59 22; E-Mail: Lmdr-ev@t-online.de.

Zuzik 25.05.2011 21:10

Шульц РайнгольдАсафович

ПЕРЕЛЁТНЫЕПТИЦЫ *

Редактор ТатьянаЭйснер
ИллюстрацииЭдуарда Венца
Обложка КуртаГейна

Сердечноблагодарю Андреаса Габриэля, ТатьянуЭйснер, Антонину Стремякову-Шнайдер,Валерия Байкеля, Розу Тугову, СветлануВальтер, Наталью Тонконогую за ценныесоветы и бескорыстную помощь в изданииэтой книги.

Весь материалуже публиковался с СМИ Германии и России.
Издание второе,дополненное.

ИздательствоОбразовательного Центра «Родник»,Wiesbaden
E-mail:shtafinsky@freenet.de


© Щульц Р. А.
Все правазащищены. Публичное использование,воспроизведение через СМИ, перевод,использование в электронном виде, атакже полная и частичная перепечаткаили копирование – только с письменногоразрешения издательства и автора.
Пожелания ипредложения присылайте по адресу:
Papa-Schulz@gmx.de

Издание второе.Дополненное.
ISBN3-933673-35-В

Literaturkreisder Deutschen aus Russland
Литературноеобщество немцев из России
***.litkreis.deОтзывы опубликациях в СМИ

УважаемыйРайнгольд, здравствуйте!
Думала, чтосегодня уже не буду включать компьютер.Почти час. Но дочитала Ваш рассказ омаме и решила, что пока всё свежо, напишу.Наплакалась я вволю. Муж приходил, ничегоспросонок не понял. Пишите Вы удивительно.Просто, ёмко, объёмно. Будто рядомпроводите тех, кто захотел увидеть,услышать, понять. Не часто встретишьтакую силу откровения. Обычно людипытаются все же чуть-чуть утаить,приукрасить. Делают это подсознательно.А чего стоит Ваш лисёнок. Если позволите,хочу предложить Ваши неопубликованныеранее произведения для газеты. Ждувашего решения. Гл. редактор газеты«Забытый Алтарь»
Галина Вольф,Марсберг.

Дорогой братРайнгольд!
По просьбе нашейцерковной общины пишу Вам благодарственноеписьмо. У Вас пукшинская манера письма;короткие предложения, яркие примеры,сильнейшая проза. Вы умный, добрыйчеловек. Вы сможете разобраться в себе,всё расставить по своим местам. Надеюсь,что у Вас всё наладится в жизни. Любите,верьте, надейтесь, как бы трудно Вам нибыло. Я много в своей жизни читала всего,но почему-то Ваш рассказ «Мама Шульц»по-особому тронул сердце. Я тогдаподумала, что такое может написатьчеловек с большой душой и добрым сердцем.Не растеряйте это «золото» души Вашей.Бог способен ещё умножить его во многораз. Храни Вас господь от ошибок иблагослови Вас!
С уважением,читательница газеты «Забытый алтарь»Лиля Шихов

Zuzik 26.05.2011 16:27

Не пришли респондентык единому мнению, что считать роднымязыком российских немцев – группудиалектов или литературный немецкий.
А вот религия,психология, место проживания дляопрошенных имеют второстепенное значение(по 17%). Довольно большое число людей (15%) указали, что российских немцевобъединяют общественные организации.Но в целом складывается впечатление,что российским немцам легче ответитьна вопрос, что их отличает от другихнациональностей, нежели найти признакисобственной общности. В какой-то степениобъяснить это можно тем, что их предкиприбыли в Россию из различных государствЕвропы и жили *в различных регионахРоссийской империи, а затем *СССР.
Комментируяитоги мониторинга, историк, сотрудникГейдельбергского университета докторфилософии Виктор Кригер (ViktorKrieger) заметил, что, еслибы в опросе участвовали также немцыКазахстана и республик Средней Азии, аих там *проживает порядка 300 тысяч, тоего результаты были бы *для противниковвосстановления *республики в Поволжьееще более сокрушительны. По его мнению,минимум 70 процентов немцев проживающихтам готовы сменить адрес в случаевоссоздания республики.
Он такжеотметил, что российские немцы продолжаютощущать свой приниженныйобщественно-политический статус всравнении с другими народами *РоссийскойФедерации. И если бы не многолетнееразочарование в политике официальныхвластей *Советского Союза, а ныне РФ, их ничем немотивированное нежеланиевосстановить историческую справедливостьи полностью реабилитировать российскихнемцев, то *готовность переехать наВолгу выразили бы не 21,7% опрошенных, аминимум в два раза больше.
Я же хочуобратить внимание на иной, как мневидится, знаковый момент * этносоциологическогомониторинга. Дело в том, что проводилиего далеко не сторонники, а скореепротивники восстановления республикина Волге, к каковым относятся нынешниеруководители Министерства региональногоразвития РФ и * Международного Союзанемецкой культуры. С чем это связано? Вто, что у них *диаметрально изменилосьотношению к необходимости возвращенияроссийским немцам их родного дома, верится с трудом. Значит причина в ином. Конечно, можно предположить, что между Берлином и Москвой достигнуто некоесоглашение по этому вопросу. Что Кремльхочет упредить *по неофициальнымсведениям готовящееся обращение рядаобщественно-политических организацийроссийских немцев *в международныеправовые инстанции с *настоятельнойпросьбой помочь, *наконец, *решитьпроблему *окончательной реабилитациинарода, подвергнутого геноциду. *Впрочем,не будем гадать, единственно отметим,что вопрос *окончательной реабилитациироссийских немцев и *для правительстваРФ и для правительства ФРГ, *остаетсячем-то вроде занозы. Это конечно несмертельно, *но она может вызватьнагноение, да ещё с абсцессом.

АлександрФитц

Zuzik 26.05.2011 16:29

Входе мониторинга, результаты которогообобщены в марте 2010 года, *было опрошено1500 российских немцев, проживающих *вовсех федеральных округах РФ. Одним изглавных итогов этого исследования можносчитать то, что тема восстановлениянемецкой республики на Волге дляроссийских немцев по-прежнему актуально.Так, более 86% респондентов знают о том,что до 1941 года существовала АССР немцевПоволжья. При этом *дветрети респондентов *относятся к идеееё восстановления положительно и только9% - отрицательно. В случае восстановления в республику *готово переехать *21,7 %опрошенных, 40,1% *не хотят туда переезжать,а 38,2% еще не приняли окончательногорешения.
Помнению участвовавшего в мониторингеэксперта в области этносоциологии Владислава Курске (VladislavKurske) «Очевидное несоответствиемежду желанием восстановить автономиюи неготовностью туда переехать,объясняется стремлением к историческойсправедливости и неясностью перспективэтнокультурного развития
немецкогонарода в местах нынешнего проживания».Он также отметил, что « 22-процентныймиграционный потенциал - довольновысокий *показатель. К примеру, о желаниипереехать в Германию заявило менее 19процентов респондентов, что свидетельствуето том, что Поволжье сохраняет своюзначимость и притягательность как«историческая колыбель» российскихнемцев, воспринимается ими как Родинаи альтернатива выезду в ФРГ. Если говоритьв абсолютных числах, то возможныхмигрантов, как сказал г-н Курске, *можетбыть более 120 000 человек. Этого вполнедостаточно для обретения регионом ярковыраженного «немецкого элемента» вструктуре населения и культурномоблике».
Следуетотметить энтузиазм, с которым * к идеепереезда в Поволжье отнеслось *молодоепоколение российских немцев. Так, *ввозрасте от 25 до 29 лет «переехать наВолгу в случае восстановления республики»готовы *более 30% молодых респондентов.Это свидетельствует, что тиражируемоеофициальными структурами *мнение о,якобы, *устаревании идеи воссозданияНемецкой Республики и даже её ненужностив корне не верно и не отвечает чаяниямнарода.
Нужнотакже учитывать, что в опросе участвовалине только потомки немцев Поволжья, нотакже потомки немцев Волыни, Причерноморья,Крыма, Кавказа, Сибири и других регионовранее компактного проживания этноса.Кстати, *38,3% опрошенных заявили, чтороссийские немцы являются самостоятельнымнародом, 41,2% посчитали, что это не так,а остальные затруднились определитьстатус своей этнической группы.
Навопрос «Как правильно следует называтьнемцев, проживающих в России?» ответыраспределились следующим образом: «российские немцы» - 50,1%, «русские немцы»- 18,2%, «немцы России» - 16,2%, «поволжскиенемцы» - 11,5%, «советские немцы» - 1,6%,«другое» - 2,1% и «затрудняюсь ответить»- 0,3%.
На вопрос: «Укажите,что объединяет российских немцев вединую этническую общность, выбрав изсписка предложенных вариантов трипозиции?» наиболее значимыми признаками,по мнению респондентов оказались:«Историческая судьба» – 70%, «Общаякультура» – 55%, «Немецкий язык» – 46%.

Zuzik 26.05.2011 16:29

Очём мечтают российские немцы?

Ктотакие российские немцы? О чем *онимечтают? *Что их объединяет? Поехали быони в немецкую республику в случае еёвосстановления? *Как правильно называтьнемцев, проживающих в России? Являютсяли они самостоятельным народом? На этии ещё 70 схожих по тематике вопросовответил *общероссийский *этносоциологическиймониторинг, проведенный в прошлом годуМеждународной ассоциацией исследователейистории и культуры российских немцевсовместно с *Международным союзомнемецкой культуры по заказу Министерстварегионального развития РФ и министерствавнутренних дел ФРГ.

Deja Vu 26.05.2011 18:32

Как правильно называтьнемцев, проживающих в России?
Помнится, нас тогда просто "немцы" называли, без всяких довесков. И это правильно! а тут из-за "русские" или "российские" дебаты не на жизнь, а на смерть ведутся! :-D

ALEKSO 26.05.2011 18:53

Терпимее надо быть! Я как-то уже цитировал один документ 80-летней давности Общества по поддержки немецкой идентичности за границей - они тогда использовали термины русские немцы (Deutschrussen), российские немцы (Russlanddeutsche), немцы из России (Deutsche aus Russland)- и это все в одном небольшом тексте об их годовой помощи собратьям из и в СССР...
Как они только не додумались до термина "советские немцы"?

Deja Vu 26.05.2011 21:35

Да, но в той группе, из которой я ушла, Александр Триппель обвинил меня в оскорблении всего нашего народа. Потому и здесь разгорелся скандальчик с его активным участием. Ушёл он от нас, после моего "почти" предупреждения- не знаю. Но на Ирину он здорово наехал своим "эта особь из Алтая". А мне "русских немцев" не простил.
Как ни странно, всё чаще те требуют к себе "бережного отношения" в группах, которые сами, wie die Trampeltiere, die Anderen mit die Fusse treten :-D

Zuzik 26.05.2011 21:57

Во времена Советского Союза существовало понятие "многонациональный советский народ", но никому *в голову не приходило говорить "советский русский" или "советский татарин" и, стало быть, народов с такими официальными названиями не было. А вот "советские немцы"были, наряду с "советскими греками"и "советскими корейцами". Насчитывая 2,9 миллиона человек, они занимали согласно переписи 1979 года, 14 место по численности населения среди народов СССР. В Германии же немцев из бывшего СССР традиционно называют или Deutsche aus Russland (немцы из России) или Russlanddeutsche (русские немцы), особенно не раздумываясь над некоторойнесуразностью этого понятия. * Сила духа исчезающего этноса. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Самым важным является то, что эти люди всё равно продолжают считать себя немцами. И это несмотря на то, что постановлением от 28 августа 1941 года сталинский режим лишил немецкий этнос своей территории, изгнав миллионы людей из их домов, разрушив его экономическую жизнь, то есть базу материальной культуры, а также попытался разрушить суть духовной культуры, запретив для них родной язык, религию, нравы, обычаи и традиции. Однако время показало, что "дух" народа уничтожить не удалось, именно этот "дух" и помог в ужасающих условиях репрессий сохранить традиции и обычаи, нормы поведения, народное искусство и, невзирая на все утраты, собственно немецкий язык и его различные диалекты, хранящие память о тех областях Германии, откуда предки нынешних российских немцев несколько столетий назад отправились на поиски счастья. До Второй мировой войны немцы, проживающие в СССР назывались, как это принято во всём мире, по географическому месту обитания - немцы Поволжья, немцы Крыма, Бессарабии, волынские, закавкаские, сибирские, московские, одесские, санкт-петербургские немцы. Образ жизни различных групп немцев Российской империи резко отличался. Старейшей немецкой общиной считалась "остзейская", т.е. немецкое население прибалтийских областей империи - Курляндии, Лифляндии, Эстляндии. Сами немцы выделяли себя как по месту проживания, так и по месту выхода из Германии (швабы, саксонцы, баварцы), а также по религиозной принадлежности - лютеране, меннониты, беттбрюдеры, штундисты, баптисты, иеговисты. (Из статьи М. Калишевского, DRZ)

Deja Vu 26.05.2011 23:14

Во времена Советского Союза
А если копнуть ещё раньше, когда наши предки при царствовании Екатерины переселились в Россию, то я думаю, что их тогда называли просто немцами. Но вот их потомков уже стали называть "русскими немцами". Потому что они жили в Руссланд, а не в республиках СССР-а. Если вообще тогда к нашим предкам какие-либо приставки нужны были. Моя бабуля различала своих знакомых-немцев по религиозному признаку, говорила: эта.. менонитка, или этот.. лютеранин
И если бы- помечтаем- мы ещё в те времена вернулись в Германию, то нас называли бы однозначно "русскими немцами", чтобы отличить от местных. И я думаю, что наши предки бы на такое название не обижались бы.. потому и я сейчас не вижу в этом ничего обидного для нас.

Matrica 27.05.2011 07:50

И если бы- помечтаем- мы ещё в те времена вернулись в Германию, то нас называли бы однозначно "русскими немцами", чтобы отличить от местных. И я думаю, что наши предки бы на такое название не обижались бы.. потому и я сейчас не вижу в этом ничего обидного для нас. Вчера 16:14
Валя, наши предки может быть бы и не обижались, но наши современники обижаются...Так почему бы тебе не проявить чуточку понимания и пользоваться терминологией: российские немцы"...А?(ch)

Deja Vu 27.05.2011 18:33

Лиля, а ты не замечаешь, что я уже приняла эту точку зрения? Вот разве что тут рискнула порассуждать.. :-D

Zuzik 27.05.2011 20:38

Памятник жертвам депортации. * * * *В Энгельсе появится памятник российским немцам. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Проект памятника российским немцам в г. Энгельсе Саратовской области, автор А. А. Садовский. Скульптурно-художественная часть состоит из двух фигур: взрослый человек, уходящий сквозь чёрное пространство стены, в неизвестность. Его левая нога и правая часть туловища уже поглощены чёрным...Поверхность стелы - как граница между жизнью до депортации и после. Прощальный задумчивый взгляд, как расставание с прошлой жизнью и будущей неизвестностью.Вторая фигура - юноша 13-15 лет, потомок депортированных немцев, выходящий из черной плоскости, из кошмарного выселенного прошлого, как возвращение на Родину предков. Юноша босой с обнаженным торсом - символизирует новую жизнь молодого поколения. Руки его открыты разворотом к зрителю, что символизирует чистоту намерений. * * *Надписи на памятнике будут гласить: Как когда-то в щедроносные екатериненские наделы, так теперь вросли они в беслодные суровые сталинские, отдались новой ссыльной земле как своей окончательной. Сосланные в 1941-м наголе, но рачительные и неутомимые, они не упали духом, а принялись и здесь методично, разумно трудиться. Где на земле такая пустыня, которую немцы не могли бы превратить в цветущий край? Не зря говорили в прежней России: немец что верба, куда ни ткни, тут и принялся. (Александр Исаевич Солженицын, "Архипелаг Гулаг".) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Kein Wesen kann zu nichts Zerfallen! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Das Ewige regt sich fort in allen * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Am Stein erhalte dich begluckt! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Das Sein ist ewig ... * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * (Johan Wolfgang Goethe)

Matrica 27.05.2011 21:26

Лиля, а ты не замечаешь, что я уже приняла эту точку зрения? Вот разве что тут рискнула порассуждать.. :-D
Ах зоооо, я наверное не достаточно внимательная, *ентшульдигунг ;-) ...А вообще о нас местные как говорили "дойтч-руссэн", так и будут ещё долго говорить, нравится нам это или нет...Это для них просто сокращённая форма *"Руссланддойтче.- Дойче аус Руссланд"...

Matrica 27.05.2011 21:28

Где на земле такая пустыня, которую немцы не могли бы превратить в цветущий край? Не зря говорили в прежней России: немец что верба, куда ни ткни, тут и принялся. (Александр Исаевич Солженицын, "Архипелаг Гулаг".) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Это ли не комплимент немецкой нации?!(Y) ..(.Да ещё высказанный лицом не немецкой нации)...

Deja Vu 27.05.2011 23:48

Лиля, а смотри что я тут на сайте нашла за группу::-D
Группа "История русских немцев" Участники 5755
Для всех, кто интересуется историей русских немцев, знает куда конкретно были переселены их родственники, из каких земель Германии перебрались. В том числе и просто семейные истории.

Matrica 28.05.2011 05:50

Ну что ж сказать на это, Валя? Сделать вывод, что 5755 участников не знают кто они или не уважают свою нацию, это не по мне (ch) *(v)

Deja Vu 28.05.2011 21:05

Сделать вывод, что 5755 участников не знают кто они или не уважают свою нацию, это не по мне
Вот именно! Но где-то 1800 (тогда) участников другой немецкой группы посчитали "русский немец" оскорблением.. правда, от имени всей группы писали А. Триппель, Лео О. и ещё пару женщин. Но я всё равно с тех пор называю нас "российскими". Kак ты написала:" Так почему бы тебе не проявить чуточку понимания и пользоваться терминологией: "российские немцы"...
Проявляю, т. сказать, понимание, что для них это важно :-D

Бархат 28.05.2011 21:38

Моя бабуля различала своих знакомых-немцев по религиозному признаку, говорила: эта.. менонитка, или этот.. лютеранинУ нас в Каз-не тоже различали немцев: местные немцы - это были меномиты, Волгадойч, кавказкие немцы.
Были села в раионе, где жили в основном менониты. Мы их называли бабтистами или еще Голандцами. Warim auch immer.
Менонитов насколько я знаю, в Каз-н не выселяли, они там и жили.

Deja Vu 28.05.2011 23:01

Менонитов насколько я знаю, в Каз-н не выселяли, они там и жили.
Лида, а как же они в Казахстан ещё могли попасть, кроме как- выселенными из какого-то района бывшей СССР? Во всех картах поселения немцев в СССР до 1 и 2 ВО войн, Казахстан вроде не значился.
Моя бабушка рассказывала, что когда немцев из Польши привезли в Балхаш в Vieh-Вагонах, то местные казахи собрались на станции и смотрели на них, как на зверей в зоопарке. Много позже, когда уже научились понимать друг друга, то казахи рассказывали: им сообщили, что привезут к ним на поселение немцев. И они представляли себе таких немцев, как в то время в совестком кино, в сказках типа "Мальчиш-кибальчиш", или на плакатах рисовали: на головах в железных шлемах с рогами. И были удивлены вполне человечьим, но только сильно измученным видом тех, кого им привезли. надо сказать, что казахи, какими я их узнала за время проживания в Казахстане, очень гостеприимный и дружелюбный народ.

Бархат 29.05.2011 01:39

Валентина, если честно, я историей менонитов никогда не интересовалась, но знаю от родителей, что когда их в 41 году в каз-н выслали, там были поселения местных немцев (менонитов).
У нас в раионе / павлодар обл. / было 3 колхоза. Одним из них был знаменитый на вейсь Каз-н колхоз "30 лет Каз-на", с немец. пред. к-за.
Они жили там до 2 мировой войны. Когда-то при Столыпине им дали там землю, когда Казахстан относился еще к Сибири.

Deja Vu 29.05.2011 02:12

Лида, вполне возможно, что высылка немцев-менонитов в Казахстан произошла в ходе 1 ВО войны. Ещё царь Николай 2 ссылал немцев в сторону Сибири и Казахстана. Потому я и написала: "Во всех картах поселения немцев в СССР до 1 и 2 ВО войн, Казахстан вроде не значился."
Моих предков тогда выслали в Астрахань, где они прожили до 17 года- до Революции. А Сов. власть отменила все царские указы, благодаря чему и немцы могли вернуться на свою родину. Кто-то, по-видимому, не захотел или не смог вернуться. И это- менониты.
Лида, спасибо, что вы об этом написали: я этого не знала!(Y) (F)

ALEKSO 29.05.2011 03:01

Меннониты переселились еще до революции в Казахстан (загляните в: viktor-krieger.de), затем раскулаченные, а также репатрианты после войны...

Zuzik 16.06.2011 04:44

мастер.А автор данной книги, учтя недочётыпрошлых корифеев, всё это выразил однимединственным, неожиданным, как гром сясного неба словом: «Шарах!» Но даже этослово всего из двух слогов, автор находитнедостаточно кратким и после долгихпоисков, проб и ошибок нашёл способпередачи звуков словами, состоящимивсего из одного слога.
Например:в следующем рассказе о непогоде рокотгрома он изобразил одним слогом, ноприменил совершенно ошеломляющийгениальный ход, повторив этот слогчетырежды: «Гу-у! Гу-у! Гу-гу-у!» Каково!?Вдумчивый читатель, конечно, будетбуквально сражён наповал запредельнойдалью этого последнего, дважды повторённогослога: «Гу-гу-у!» Но и от повторенияодинаковых слогов в одном слове авторрешительно избавляется и уже в следующемохотничьем рассказе передаёт звуквыстрела одним ёмким слогом: «Бум!»
Болеетого – в беседе с нами мастер доверительноповедал, что задумал вещь про рыбалкуиз одних согласных букв?! «Гласнымитакой пласт не поднять, - виноватоулыбнулся наш собеседник. – Гласныхвсё-таки маловато в нашем «великом имогучем». Вот, если бы немецкие умляутык ним добавить – можно бы попробовать»,– мечтательно устремил он затуманенныйвлагой взор. От невообразимой дерзостиэтой задумки холодная испарина потеклапо нашему желобку! А что? С такогостанется! Возьмёт и напишет гласнымипро безгласную рыбу!
Книгасовершенна настолько, что вдумчивыйчитатель вряд ли заметит мизерныенедочёты, которые ускользнулиот автора, на сей раз. У пишущего этистроки нет ни малейшего сомнения в том,что следующая книга, которую мы с трепетомдушевным ожидаем, будет ещё тоньше ибезупречной, как таблица умножения,вымочённая в дистиллированной воде.Недостаток места лишает нас возможностипродолжить анализ этой эпохальной книгии обогатиться МУМЫСАМИ («мудрые мысли»),которыми автор щедро унавозил междурядьятекста, и закончим его КРЫВЫРОМ («крылатоевыражение») молодого автора: «Во, даёт,бляха-муха!»

Магистрзнакопрепинательной филологии,литературный Бакалавр, заслуженныйКритик органа «Контакт Европы Экспрессс Ост-вест панорамой и Районкой»
* * * * * * * * * *DitrichДобрынич Джамбулson. * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * *
Июнь– июль 2005-го.


Текущее время: 20:11. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot