Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Что написано пером - не вырубишь топором (Воспоминания, очерки, рассказы и ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3407)

Matrica 08.07.2011 07:44

Абсолютно согласна с Рудольфом...Хотим ли мы этого или нет, этой формулировкой "забросан" интернет(v)

Chiha 08.07.2011 07:47

Будем утешаться мыслью,что дети и внуки наши .рождённые в Германии,лишатся этой приставки до НЕМЦЕВ.

Deja Vu 08.07.2011 18:39

"Чего? с сегоднешнего дня вы- Петровы.."
Да, сколько было неправильно написанных фамилий в среде российских немцев! Доходило до смешного: после переезда в Германию немецкие бюрократы, соблюдающие "букву закона", в одной семье есть Fogel и *Vogel, Heier и Geier. И, согласно немецкий законов, вроде даже не родные между собой(ch)

Deja Vu 08.07.2011 18:40

в одной семье есть в одной семье писали

Вот что значит нерусская :-D

ALEKSO 09.07.2011 01:52

Стопка книг, подаренных авторами (им я ничем не обязан) или присланных на рецензирование (их надо читать), растет неумолимо...
Вот книга Иды Бендер "Schon ist die Jugend.." - подарок - читал всю дорогу в скором в Нюрнберг и обратно - читается легко, интересно, захватывающе... Приехал и на стопку сверху (перед сном или в обеденный перерыв заглядывать)...
Детиктив "April-April" только сегодня получил по почте и тут же поблагодарил автора за подарок ("ни к чему не обязывающему"), что с удовольствием почитаю... в отпуске (могу и на более поздний срок отложить, рецензию не ждут!)...
А вот сборник рассказов известного публициста - читаю запоем, когда есть время - впечатление, что читаю известный свободолюбивый журнал OWP - и темы похожи, и факты, и эмоции - смотрю, да и сноски на этот журнал... Дочитаю, остыну, напишу все, что думаю про эту книжку... Или отложить и ничего не писать... Дождаться очередного журнала - может там уже и чья-то рецензия (критическая или хвалебная) свет увидит... Зачем повторяться...

Zuzik 13.07.2011 23:46

Александр Фитц родился в 1948 году в пос. Батамша Степного района Актюбинской обл. Казахстана, куда были депортированы с Украины его родители. Окончил факультет журналистики Ташкентского госуниверситета. А. Фитц стал первым в СССР немцем, назначенным на должность главного редактора республиканской газеты после окончания Второй мировой войны. В настоящее время живёт в Мюнхене. Написал книги: "Судьба - российский немец", "Возвращение блудного немца", "Путешествие на землю". Академик Борис Раушенбах сказал, что А.ФИТЦ - репортёр от бога, блестящий публицист и тонкий, порой ехидный полемист.

ladysite 14.07.2011 00:11

ответила другу Emma Meier
А.Фитц *часто публекует свои статьи в газете "Русская Германия"
Человек с обостренным чувством справедливости, один из лучших представителей нашего народа. И дай Бог ему здоровья, чтобы он смог реализовать все свои творческие планы.
Приехало много, талантов мало. *С талантами мы должны обходиться очень бережно. Они сегодня нуждаются в своих *поклонниках.

ladysite 14.07.2011 00:13

ПУБЛИКУЕТ - правильно

ALEKSO 14.07.2011 17:07

Sprengkraft
Genussliches Lesen und nachhaltiger Geschmack
Granatapfel – eine Frucht, die einen su?sauren Inhaltenthalt, schmuckt nicht zufallig das Titelblatt des neuen Buches von AlexanderFitz „Utro w raju“ (Morgenstunde im Paradies). Der in Munchen wohnende Autorbeweist nochmals, dass er zurecht einer von den erfolgreichstenrusslanddeutschen Publizisten ist. Sachkundig schildert er uber verschiedeneThemen zur Geschichte und Gegenwart der Russlanddeutschen. Da wird dieDeportation der Deutschen in der Sowjetunion 1941 als Verbrechen gegen dieMenschlichkeit entlarvt, hier das Deutschlandbild der Russen in der Gegenwartunter Beschuss genommen. In einer anderen Skizze wird der Leser uber dieLiteratur der Russlanddeutschen aufgeklart. „Die Themen sind nicht neu“, wirdsich mancher denken. Stimmt, daruber hat der ein oder andere Forscher schoneiniges veroffentlicht. Aber die Darstellungen vom erfahrenen JournalistenAlexander Fitz sind illustrativ und ideenreich. Er serviert dem Leser den Stoffwie ein einzigen Granatapfel auf dem Tisch, man kann ihn einfach schalen undgenie?en... Macht man das durch sinnenfreudiges Lesen, sprengt der Inhalt vieleVorstellungen uber das Altbekannte und hinterlasst ein su?saure Geschmack.
Was sind pure Fakten und was sind literarisch-schopferischeZuspitzungen, kann jeder Leser fur sich selbst entscheiden...
Dank dem Unternehmer und Mazene Alexander Girsekorn ist dasBuch mit einer Auflage von 3000 Exemplare im Verlag „Gelikon“ erschienen.

Lesen sie das Buch „Utro w raju“ (Morgenstunde im Paradies),machen Sie sich ein klares Bild uber die Sprengkraft und den su?saurenGeschmacks eines literarisches Granatapfels:

030-323-4815, 030-327-64-638.; ***.gelikon.de

Josef Schleicher

ladysite 14.07.2011 20:11

Иосиф спасибо , после отпуска обязательно закажу.

ALEKSO 15.07.2011 04:17

Написал за три дня отсутствия в группе с десяток мелких вещей по работе, истории и лттературе, но вот лишь "гранат" перечитываю и занимаюсь самолюбованием - кажеться, что кратко и "вкусно" получилось... А расписывать подробно, что отобрать у читателя возможность "вкусить" чтиво самим...
Читая и воспринимая мир глазами Фитца, не отключайте ваши сердца и разум... Свое мнение никому не помешает...

ladysite 16.07.2011 00:00

Я знакома с *А.Фитц только по его публикациям в "Русской Германии" Мне и самой очень интересно прочесть его *книги. Ведь по публикациям очень трудно судить об авторе. Но главное, что любопытство, к своему творчеству, он во мне разбудил. Единственное, что меня смущает, это почему он в этой газете пуликуется? Газета мало распространена среди наших. Ведь все, что мы делаем, подразумевает какой-то смысл?
Возможно, что ему хочется, чтобы и другие узнали историю нашего народа и его проблемы?

Zuzik 18.07.2011 05:09

Не пришли респондентык единому мнению, что считать роднымязыком российских немцев – группудиалектов или литературный немецкий.
А вот религия,психология, место проживания дляопрошенных имеют второстепенное значение(по 17%). Довольно большое число людей (15%) указали, что российских немцевобъединяют общественные организации.Но в целом складывается впечатление,что российским немцам легче ответитьна вопрос, что их отличает от другихнациональностей, нежели найти признакисобственной общности. В какой-то степениобъяснить это можно тем, что их предкиприбыли в Россию из различных государствЕвропы и жили *в различных регионахРоссийской империи, а затем *СССР.
Комментируяитоги мониторинга, историк, сотрудникГейдельбергского университета докторфилософии Виктор Кригер (ViktorKrieger) заметил, что, еслибы в опросе участвовали также немцыКазахстана и республик Средней Азии, аих там *проживает порядка 300 тысяч, тоего результаты были бы *для противниковвосстановления *республики в Поволжьееще более сокрушительны. По его мнению,минимум 70 процентов немцев проживающихтам готовы сменить адрес в случаевоссоздания республики.
Он такжеотметил, что российские немцы продолжаютощущать свой приниженныйобщественно-политический статус всравнении с другими народами *РоссийскойФедерации. И если бы не многолетнееразочарование в политике официальныхвластей *Советского Союза, а ныне РФ, их ничем немотивированное нежеланиевосстановить историческую справедливостьи полностью реабилитировать российскихнемцев, то *готовность переехать наВолгу выразили бы не 21,7% опрошенных, аминимум в два раза больше.
Я же хочуобратить внимание на иной, как мневидится, знаковый момент * этносоциологическогомониторинга. Дело в том, что проводилиего далеко не сторонники, а скореепротивники восстановления республикина Волге, к каковым относятся нынешниеруководители Министерства региональногоразвития РФ и * Международного Союзанемецкой культуры. С чем это связано? Вто, что у них *диаметрально изменилосьотношению к необходимости возвращенияроссийским немцам их родного дома, верится с трудом. Значит причина в ином. Конечно, можно предположить, что между Берлином и Москвой достигнуто некоесоглашение по этому вопросу. Что Кремльхочет упредить *по неофициальнымсведениям готовящееся обращение рядаобщественно-политических организацийроссийских немцев *в международныеправовые инстанции с *настоятельнойпросьбой помочь, *наконец, *решитьпроблему *окончательной реабилитациинарода, подвергнутого геноциду. *Впрочем,не будем гадать, единственно отметим,что вопрос *окончательной реабилитациироссийских немцев и *для правительстваРФ и для правительства ФРГ, *остаетсячем-то вроде занозы. Это конечно несмертельно, *но она может вызватьнагноение, да ещё с абсцессом.

АлександрФитц

Zuzik 18.07.2011 05:12

В ходе мониторинга, результатыкоторого обобщены в марте 2010 года, *былоопрошено 1500 российских немцев, проживающих во всех федеральных округах РФ. Однимиз главных итогов этого исследованияможно считать то, что тема восстановлениянемецкой республики на Волге дляроссийских немцев по-прежнему актуально.Так, более 86% респондентов знают о том,что до 1941 года существовала АССР немцевПоволжья. При этом *дветрети респондентов *относятся к идеееё восстановления положительно и только9% - отрицательно. В случае восстановления в республику *готово переехать *21,7 %опрошенных, 40,1% *не хотят туда переезжать,а 38,2% еще не приняли окончательногорешения.
Помнению участвовавшего в мониторингеэксперта в области этносоциологии Владислава Курске (VladislavKurske) «Очевидное несоответствиемежду желанием восстановить автономиюи неготовностью туда переехать,объясняется стремлением к
историческойсправедливости и неясностью перспективэтнокультурного развития немецкогонарода в местах нынешнего проживания».Он также отметил, что « 22-процентныймиграционный потенциал - довольновысокий *показатель. К примеру, о желаниипереехать в Германию заявило менее 19процентов респондентов, что свидетельствуето том, что Поволжье сохраняет своюзначимость и притягательность как«историческая колыбель» российскихнемцев, воспринимается ими как Родинаи альтернатива выезду в ФРГ. Если говоритьв абсолютных числах, то возможныхмигрантов, как сказал г-н Курске, *можетбыть более 120 000 человек. Этого вполнедостаточно для обретения регионом ярковыраженного «немецкого элемента» вструктуре населения и культурномоблике».
Следуетотметить энтузиазм, с которым * к идеепереезда в Поволжье отнеслось *молодоепоколение российских немцев. Так, *ввозрасте от 25 до 29 лет «переехать наВолгу в случае восстановления республики»готовы *более 30% молодых респондентов.Это свидетельствует, что тиражируемоеофициальными структурами *мнение о,якобы, *устаревании идеи воссозданияНемецкой Республики и даже её ненужностив корне не верно и не отвечает чаяниямнарода.
Нужнотакже учитывать, что в опросе участвовалине только потомки немцев Поволжья, нотакже потомки немцев Волыни, Причерноморья,Крыма, Кавказа, Сибири и других регионовранее компактного проживания этноса.Кстати, *38,3% опрошенных заявили, чтороссийские немцы являются самостоятельнымнародом, 41,2% посчитали, что это не так,а остальные затруднились определитьстатус своей этнической группы.
Навопрос «Как правильно следует называтьнемцев, проживающих в России?» ответыраспределились следующим образом: «российские немцы» - 50,1%, «русские немцы»- 18,2%, «немцы России» - 16,2%, «поволжскиенемцы» - 11,5%, «советские немцы» - 1,6%,«другое» - 2,1% и «затрудняюсь ответить»- 0,3%.
На вопрос: «Укажите,что объединяет российских немцев вединую этническую общность, выбрав изсписка предложенных вариантов трипозиции?» наиболее значимыми признаками,по мнению респондентов оказались:«Историческая судьба» – 70%, «Общаякультура» – 55%, «Немецкий язык» – 46%.

Zuzik 18.07.2011 05:14

Очём мечтают российские немцы?

Ктотакие российские немцы? О чем *онимечтают? *Что их объединяет? Поехали быони в немецкую республику в случае еёвосстановления? *Как правильно называтьнемцев, проживающих в России? Являютсяли они самостоятельным народом? На этии ещё 70 схожих по тематике вопросовответил *общероссийский *этносоциологическиймониторинг, проведенный в прошлом годуМеждународной ассоциацией исследователейистории и культуры российских немцевсовместно с *Международным союзомнемецкой культуры по заказу Министерстварегионального развития РФ и министерствавнутренних дел ФРГ.

Marianna-well 15.08.2011 04:59

Моя тётя пишет небольшие истории. Она уже печаталась в местных газетах и её истории читались по радио. Это одна из её автобиографических историй ( она пишет по-немецки ).

Marianna-well 15.08.2011 05:10

Wochenende bei den Gro?eltern im Dorf... Ohne Kuhe, Schweine und Co. ist ein Bauernleben kaum vorstellbar, und meine Kinder wussten genau, woher das Fleisch kommt, das sie gerne verzehren. Nach dem Mittagessen wurde der vierjahrige Paul, ein ziemlich aufgewegtes Kerlchen, unruig und fing an, etwas zu suchen. Er wanderte durch alle Zimmer, sah unter allen Betten nach, machte alle Schranke auf... Als er das Gesuchte nicht fand, setzte er sich in den Sessel und uberlegte angestrengt. Dann stand er auf und ging entshlossen zur Gro?mutter in die Kuche: "Sag mal, Oma, habt ihr den schwarzen Kater auch schon aufgegessen?!"

ALEKSO 15.08.2011 05:55

Eine interessante Geschichte! Kurz und belehrend!

Matrica 15.08.2011 07:01

Es ist schwer vorstellbar, dass die Geschichte schon ihr Ende hat...Swetlana, wie sieht es mit weiteren Folgen aus?

Marianna-well 15.08.2011 07:21

Не знаю, это самая короткий её расказ. Копировать я их с её сайта не могу, надо вручную переписывать, а потом сюда перепечатывать. Может когда будет время.

ALEKSO 24.08.2011 20:58

Сообщаем так же, что в ближайшее время в светвыходит новая работа широко известного писателя А.Приба - роман "Сибирькандальная". В связи с этим рассылаем небольшой отрывок из его новойработы.
Председатель БерлинскогоИнтеграционного Совета
Александр Крейк
Адаптация
«Попал в волчью стаю- вой по-волчьи»
Народна мудрость
Проходили годы, забываласьвойна, русское окружение, не ожидая приказов сверху, мало-помалуреабилитировало немцев в своих собственных глазах. Их уже не чурались, онистали вхожи в компании местных аборигенов и внешне все меньше и меньшенапоминали тех немцев, которыми они еще не так давно являлись в родных селахПоволжья и Украины. Многие из них уже почти без акцента научились говоритьпо-русски, нахватались словечек, афоризмов и поговорок, свойственных жителямСибири. И вот уже можно встретить вчерашнего немца-пуританина на местнойсвадьбе не хуже русского пьющего вчера еще отвратительный его желудку мутныйбражный напиток, после принятия которого, как после удара кувалдой по темени,мутится и плывет сознание, и в месте с русскими *отплясывающего барыню и надрывно во все горло поющего русскиечастушки.
Эх, разойдись душа, раззудисьплечо:
- Парыня, парыня,Сутарыня-парыня... - рвет душу, голос и струны мандолины Иоганн подсопровождаемые аккордами гармони-трехрядки, на которой виртуозно наяриваеткоренной сибиряк Санька-горбатый.
Ему вторит Эльза:
-Я милёнка зафлекала,
А он, нерешительный,
Фодка пить, так самый первый,
Как в кровать - стеснительный.
Ха-ха-ха! – гогочат гости иподхватывают начатой Эльзой песенный речетатив новой частушкой. Научилисьнемцы, а куда им деваться, вместо радостных и оптимистических немецких песенпеть протяжные заунывные песни русские. Например «саратовские» немцы любилипеть песню, считая ее своей родной, о Волге:
«Фольга, Фольга, Муттер-Фольга, Фольга русскаярека...» - прижмуривглаза и раскачиваясь в такт музыке запевает голосистая Гильда Браун и песнюподхватывают дружные голоса ее поволжских земляков...

ladysite 24.08.2011 23:37

Книга А.Фитц "Утро в раю" читается очень легко, ощущение что каждая мысль автора мне *знакома, близка и понятна. Автор не пытается заигрывать как с российскими властями, так и с германскими. Пишет о том, что всех нас, в той или другой степени, беспокоит.
Убеждена в том, что эта книга никогда не попадет на прилавки Германии (на нем.языке), так как реакция бюргеров, по моим представлениям, может оказаться сильнее, чем на книгу Сарацина.
Автор неоднократно ставит ударение на сегодняшнее унизительное положение немцев в собственной стране.
Я рекомендую всем прочесть эту книгу.

ladysite 24.08.2011 23:39

Тило Саррацин (допустила ошибку при написании фамилии)

Morita-san 25.08.2011 02:22

Нина, *Может *я *что *то *пропустила....Подскажите * где *можно * *, *книгу *Фитца * *"Утро *в *раю" * заказать.

ALEKSO 25.08.2011 04:34

С удовольствием повторю краткую рецензию:

Sprengkraft

Genussliches Lesen und nachhaltiger Geschmack


Granatapfel – eine Frucht, die einen su?sauren Inhaltenthalt, schmuckt nicht zufallig das Titelblatt des neuen Buches von AlexanderFitz „Utro w raju“ (Morgenstunde im Paradies). Der in Munchen wohnende Autorbeweist nochmals, dass er zurecht einer von den erfolgreichstenrusslanddeutschen Publizisten ist. Sachkundig schildert er uber verschiedeneThemen zur Geschichte und Gegenwart der Russlanddeutschen. Da wird dieDeportation der Deutschen in der Sowjetunion 1941 als Verbrechen gegen dieMenschlichkeit entlarvt, hier das Deutschlandbild der Russen in der Gegenwartunter Beschuss genommen. In einer anderen Skizze wird der Leser uber dieLiteratur der Russlanddeutschen aufgeklart. „Die Themen sind nicht neu“, wirdsich mancher denken. Stimmt, daruber hat der ein oder andere Forscher schoneiniges veroffentlicht. Aber die Darstellungen vom erfahrenen JournalistenAlexander Fitz sind illustrativ und ideenreich. Er serviert dem Leser den Stoffwie ein einzigen Granatapfel auf dem Tisch, man kann ihn einfach schalen undgenie?en... Macht man das durch sinnenfreudiges Lesen, sprengt der Inhalt vieleVorstellungen uber das Altbekannte und hinterlasst ein su?saure Geschmack.

Was sind pure Fakten und was sind literarisch-schopferischeZuspitzungen, kann jeder Leser fur sich selbst entscheiden...

Dank dem Unternehmer und Mazene Alexander Girsekorn ist dasBuch mit einer Auflage von 3000 Exemplare im Verlag „Gelikon“ erschienen.



Lesen sie das Buch „Utro w raju“ (Morgenstunde im Paradies),machen Sie sich ein klares Bild uber die Sprengkraft und den su?saurenGeschmacks eines literarisches Granatapfels:


030-323-4815, 030-327-64-638.; ***.gelikon.de

ladysite 25.08.2011 23:43

ответила другу Rosa Wortmann
Роза, Иосиф уже ответил. Я позвонила на телефон, указанный Иосифом, и они мне прислали. Мой совет, купите еще пару интересных книг (вы сможете выбрать на указанной интернетовской странице), т.к. за пересылку нужно платить 5 евро. Получается книга 10 евро, а пересылка 5 евро.Если бы я об этом помнила, то заказала бы еще пару книг за ту же сумму пересылки.

Morita-san 26.08.2011 00:58

Danke.(F) (F) (F)

Zuzik 11.09.2011 02:33

Они не имели не только никакогоправа, но и никакой возможности в этихусловиях отстаивать свои принципы ивынуждены были безоговорочно приниматьте правила игры, которые им навязывалановая среда обитания. Это было для нихнастоящим потрясением, трагедией. Нельзятребовать от души той прежней свойственнойему непогрешимости, насильно отрываяего от родных просторов, которыми былидля немцев последние 150-200 лет поволжскиеи украинские степи. Земля и люди единыв своей символической связи и разрывэтой связи чреват большой трагедиейдля их душ.
Взрослое поколение, принимаяновые правила игры и следуя местнымобычаям, делало это скорее внешне вугоду обстоятельствам, которые они нев силах были поменять и, оставаясь приэтом на духовном уровне непоколебимыминосителями немецкой культуры, сердечнымихранителями ее устоев и веры. Хужеобстояло дело с детьми и подростками,теми, кто лишился своих родителей завремя военного лихолетья. У них не быловыработано иммунитета, стойкости противнесвойственноых этому народу поведенческихстереотипов, обычаев, повадок, и онивнешне с годами становились мало отличимыот сибиряков. Хотя и здесь немецкаясущность давала о себе знать и в самыхнеожиданных моментах проявлялась вэтих людях во всю силу. *
Книгу«Сибирь кандальная» можнозаказать в издательстве «WaldemarWeberVerlag»по телефону: 0821-4190431; 0821-4190433

Zuzik 11.09.2011 02:35

У немцев, ссылаемых партия запартией в Сибирь в годы последней мировойвойны ни ушей, ни ноздрей палачи нервали, батогами и плетьми не били, ноноровили убить в них душу!
Как делалась попытка убить этунепотребную власти немецкую душу? Оченьпросто... Партия немцев из западныхобластей СССР в разгар войны русских снемцами без всяких объяснений иразъяснений вселялась в русскую общинукондовой сибирской деревни, в которойкаждому немцу подспудно предлагалосьвыжить и, при желание попробоватьостаться немцем.
Быть в положение изгоя в совершеннонепривычной природной и климатическойзоне, среди людей категорически отличногоот впитанной человеком с молоком материкультуры, иного менталитета, в обстановкенедоверия и подозрительности оставатьсянемцем было весьма проблематично. Естьна этот счет очень меткая русскаяпословица: «В чужой монастырь со своимуставом не суйся...»
Немцы России, в большинстве своемземледельцы, которые несмотря нареволюционные катаклизмы, разорение иколлективизацию до начала войны по
-прежнему проживали в своихселениях компактно и вели привычныйобраз жизни, говорили между собой напривычном для них родном немецком языке,свято придерживались устава западнойцеркви. Но все это рухнуло последепортации. Немцы оказались в совершенночуждой им обстановке и, чтобы выжить,должны были забыть все, чем жили раньшеи начать приспосабливаться к местнымусловиям и обычаям, как бы они непротиворечили их внутренней сущности.

Zuzik 11.09.2011 02:36

Ссыльный элемент
Депортация – особый видполитической ссылки
неблагонадежного элемента.

Сотни лет Российская, а потом иСоветская империи осваивали Сибирьссыльным элементом, по тем или инымпричинам провинившимся перед властью.И, надо сказать, российская государственностьпонабралась в этом деле изрядного опыта.Для государственной казны *это важноемероприятие во все времена стоилонемалых финасовых расходов, которые,правда, по истечение небольшого временивсегда успешно не только окупались, нои приносили казне серьезный прибыток-приварокза счет беспощадной эксплуатацииссыльно-каторжных.
Измерялась же стоимость вековогопроекта не только деньгой, но и рекамислез и разливанным морем крови людской.
Удивительная история Сибириповествует о том, что ее первым ссыльным,которого она приняла в свои суровыеобъятия, была обыкновенная «железяка»,а если быть точнее – 20-ти пудовый медныйугличский колокол, сосланный в городищеТобольск в наказание за то, что он своимнабатным звоном возмущал и поощрялжителей города Углича к расправе надмалолетним царевичем Дмитрием, *убиенным15 мая 1591 года. В 1593 году перед ссылкойданный колокол был бит кнутом, и у негобыло вырвано ухо. (Очевидно это былоухо, за которое его подвешивали наколокольне Угличской соборной церкви).

Zuzik 11.09.2011 02:38

Глава 3
Сибиряки поневоле
«Немецчто верба,куда ниткни, тути принялся.»
Поговорка,бытующаяв России.

Zuzik 11.09.2011 02:39

Hовая работа широко известного писателя А.Приба - роман "Сибирь кандальная". *Hебольшой отрывок из его новой работы.

ladysite 18.09.2011 06:59

Вчера по *каналу WDR в ток шоу был опять Каминер. Говорил дубовым языком. Речь шла о том, что иногда полезно и молодым людям пожить какое-то время в монастыре (поближе к Богу), что тишина дает возможность человеку заглянуть в свою душу.
Каминеру дали слово в конце передачи (буквально за пару минут) И вот тут он начал, да так залихватски *(причем мне было не понятно какая связь сидалищного и головного нерва?)." Бог-громкий, - начал он- посмотрите на улицу, там кричат дети, сосед за дверьми бурит и т.д. и т.п...." В общем нес какую-то ахинею, спасибо ведущей она поняла, что сказать ему нечего и вежливо остановив его, закончила передачу.
Среди нас так много умных, хорошо владеющих красивым немецким языком *людей. Пальцем показывать не буду. Мы видим их у нас в группе. Как так, что ни один из представителей нашего народа ни разу не попал на ток шоу? Почему всех нас, приехавших из СССР, на такой широкой публике, представляет один и тот же человек? Мне было очень досадно, что *о нас создается абсолютно искаженное представление у местного населения.

Matrica 18.09.2011 07:02

А я честно признаюсь, что об этом Каминере первый раз слышу...Он кто такой, баптисткий просветитель?

ladysite 18.09.2011 07:15

Лиля, ты не знаешь Каминера? Яй яй яй

La Hoodra 18.09.2011 07:22

Яй яй яй * * ....Лиля, ты не знаешь Каминера? *Aber *echt *Lili *ich *glaube * es *nicht.......Er *hot *ein *tupisch *russisch-judischen *Akzent......

Matrica 18.09.2011 07:22

Владимир Викторович Каминер (нем. Wladimir Kaminer; p. 1967) — немецкий писатель советского происхождения.
Родился в Москве, с 1990 г. проживает в Берлине.
Каминер пишет свои произведения на немецком, а не на родном русском языке. Одна из основных тем его книг — феномен «мульти-культи». Кроме того, писатель эксплуатирует тему «советского прошлого».
.................................................. .................................................. ...............................

Немецкий писатель советского происхождения(md)

Marianna-well 18.09.2011 07:24

Aber echt!

Matrica 18.09.2011 07:27

Na hort jetzt auf...Es ist ja mir schou soooooou peinlich, tes ich ten klugen Kerl nicht kenna...:-(

La Hoodra 18.09.2011 07:28

;-) :-D :-D :-D


Текущее время: 06:27. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot